crivelli: (rose)
[personal profile] crivelli
С подачи [livejournal.com profile] piony

Emily Dickinson

Nature rarer uses yellow
Than another hue;
Saves she all of that for sunsets,--
Prodigal of blue,

Spending scarlet like a woman,
Yellow she affords
Only scantly and selectly,
Like a lover's words.

Эмили Дикинсон

Природа реже тратит жёлтый,
чем прочие тона,
его прибережёт к закатам
на желтизну жадна.

транжирит алый так по-женски,
без счёта - синева,
но жёлтый - изредка и скудно,
как милого слова.

Date: 2007-10-08 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sentjao.livejournal.com
Отлично, имхо! Пусть еще будет Дикинсон:)

Date: 2007-10-08 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Красивый перевод.
Главная претензия - не метр (знаем, плавали), а перераспределение конструкции по строфам (Y+B) (S+Y) vs. (Ж) - (А,С;Ж).

Date: 2007-10-08 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо.
Да, я с сожалением это сделала. Одно оправдание - в три часа ночи, с налёту, знала, что сегодня будет не того.

Date: 2007-10-08 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Нет, вполне того.
Спасибо.

Date: 2007-10-08 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
:-) Вот так ошибка - они правду знают - имелость в виду не до того.

Date: 2007-10-08 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Имелость!

ух ты!

Date: 2007-10-08 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] gasterea.livejournal.com
По-моему, просто чудесно. Очень точно и здорово.
Может еще что-нибудь сделаешь?

Re: ух ты!

Date: 2007-10-09 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо. Да я пока что на этом застряла. Пытаюсь что-нибудь с размером сделать.

Re: ух ты!

Date: 2007-10-10 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] gasterea.livejournal.com
А мне кажется, что не стоит, и перескок части контента из первой строфы во вторую достаточно органично вышел, английский ведь и так короче русского, а у Дикинсон вообще предельная концентрация смысла на очень малое количество слов, так что все это оправдано.
И думаю верно, что речь только о небе.
А милого слова - куда более в точку чем абстрактные слова любви.

Re: ух ты!

Date: 2007-10-11 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо, Сашенька!
У меня ни на что (кроме ленты:-) ) времени не хватает, не то можно было бы ещё повозиться.

Re: ух ты!

Date: 2007-10-15 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Честно сказать, мне вообще кажется, что метр можно и иногда должно изменять. Иначе теряется более важное. Опять же то, что органично для английского не обязательно органично для русского. И я, как ты знаешь, часто, например, за сгущение по-русски рифмовки.

Re: ух ты!

Date: 2007-10-15 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Я, в общем-то, согласна насчёт метра, тем более, что и этот размер у ЭД встречается, не то, чтоб он был её совсем чужд,но, как сверхзадача, интересно попытаться:-)

Re: ух ты!

Date: 2007-10-15 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
И мне очень нравится. Транжирит и жёлтый - просто здорово. Да, Васька облизывается в предвкушении Катулла.

Date: 2007-10-08 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Очень нравится!

Date: 2007-10-09 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо, Мрчка!

Date: 2007-10-08 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] bautta.livejournal.com
тьфу, хорей!
(потому и удалила...)

Date: 2007-10-08 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] susanchik.livejournal.com
Красивое русское стихотворение получилось. Спасибо.

Date: 2007-10-09 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо, Сусанна:-)

если без рифмы

Date: 2007-10-08 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Я вот чего подумал: может, правильным вариантом передачи англ. Х4-3 будет не Я4-3, а дольник с соответствующим чередованием.
В смысле колорита - примерно один балладный хрен, зато модно гибче быть.

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да у меня, вроде, уже стало что-то с хореем вытанцовываться, но тут я подумала: с чего это она считает, что природа скупа на жёлтый? А золотая осень американская?
Может, она под природой имела в виду исключительно небо, где, жёлтый появляется только во время закатов?
Короче, задумалась я и теерь ни с места:-(

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] sentjao.livejournal.com
Хм...Действительно - золотая осень...Но может быть, она написала это стихотворение летом или весной? :)
Все равно лучше так, чем "небо реже..." и т.д. Ведь у нее природа, да к тому же явно женского рода (хоть в английском и нет этого, но ясно, что Природа - женщина).

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Но со смыслом как-то хуже, чем обычно у неё же:-(
Кстати, "небо реже..." - вот уже и хорей:-)

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да и не только осень, цветов жёлтых - огромное количество, гораздо больше, чем голубых и синих, например.
Особенно их много среди кормовых трав - всяческие люпины и люцерны, сплошные жёлтые луга.

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] sentjao.livejournal.com
Да, я так и понял, что ты клонишь к такому хореическому варианту: "небо.." и т.д. Мне нравится то, что ты сделала. Наверно, она имеет в виду и в самом деле небо, но раскрашивает небо все равно природа, я думаю.

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] nenya-manenya.livejournal.com
точно! в этом все дело)
хотя по-русски у Вас этот стих и так отлично звучит

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-09 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо:-)

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-15 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Американская осень, в том-то и дело - не жёлтая, а красная, полыхает.

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-15 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Красного много, да, особенно по сравнению с Европой, но судя по картинам и фотографиям, и жёлтого немало.

Re: если без рифмы

Date: 2007-10-15 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Усредним: Оранжево кругом!!!

Date: 2007-10-08 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ibiscus.livejournal.com
Как здорово, очень понравилось.

Date: 2007-10-09 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо.
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Ну типа белым стихом так (рифме - бой!):

Природа использует желтый
Реже красок других,
бережет его для закататов; -
мотовка синевы,

алый по-женски транжирит,
но желтый раздает
скудно и не любому,
точно любви слова.

Можно, конечно, и зарифмовать, но я собственно о другом - этот метр мне кажется более "английским", чем ямб.
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Кажется, Эмили Д. так чаще всего и переводили.
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Не в метре тут беда. И не в рифмоотсуйствии, а в неестественности речи, имхуется... Ведь если даже с рифмой возможно естественнно нненатужно выражаться, то уж без оной, видимо, легче??? А тут я что вижжжжууууу?

Date: 2007-10-08 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Все хорошо, и замена метра - только вот 4-я строчка как-то режет, по-моему, что-то в ней нарочитое.

Date: 2007-10-08 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] oshizelli.livejournal.com
одновременно хотелось зарифмовать и чувствовалось, что рифмовать не надо.
и вообще (я английский знаю плохо без словаря) на слух показалось, что это частушка.

не даёт природа ходу
жёлтому, ептить
для закатов, для восходов
копит стало быть

тратит красный и транжирит
синий там и сям
счёт же жёлтому особый
как любви словам

Date: 2007-10-09 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
:-)
Только восходы - лишние.

Date: 2007-10-15 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
надо ьы тут "для восходуууу"

Date: 2007-10-09 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] bobka.livejournal.com
Простите, crivelli, завзятому охальнику:
напоминает студенческое (Ю.Алешковский, вроде)

Все красят яйца в синий и зеленый
А я их крашу только в красный цвет
В руке несу их гордо как знамена
Как символ наших доблестных побед

Date: 2007-10-09 09:44 am (UTC)

Э. Колбасё

Date: 2007-10-09 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] fratrum.livejournal.com

Жёлтый свет луны
дрожащих губ коснулся
и тотчас пропал.

Date: 2007-10-19 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] piony.livejournal.com
О, радость, raf_sh привёл К Вере Марковой!!

http://orel3.rsl.ru/nettext/foreign/dikinson/dikinson.txt

Date: 2007-10-19 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо!

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 12:21 am
Powered by Dreamwidth Studios