crivelli: (Default)
You can use this translator & get some results much funnier than the original texts:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr
Just remember, please, that I'm not responsible for your pleasure.

You can find me here and
there and farther away.

You are also cordially invited to our new multi-lingual community [livejournal.com profile] felicity_verses.
crivelli: (Default)
Не думала, что вернусь сюда, но, кажется, это сейчас последняя возможность поддерживать связь для многих моих друзей.
Буду постить ссылки на "Двоеточие" на иврите - "נקודתיים", в котором каждый день появляются переводы украинских поэтов - с украинского, русского, немецкого, английского. Как правило, с оригиналами, а иногда и с дополнительными переводами на украинский и русский.
Буду очень признательна, если поделитесь этими ссылками с друзьями, особенно с теми, кто читает на иврите, но и не только.
Два стихотворения Леси Украинки в переводе Шломо Крола:
https://nekudataim.wordpress.com/2022/03/07/lesya-ukrainka/
https://nekudataim.wordpress.com/.../03/11/lesya-ukrainka-2/
Стихотворение Оксаны Луцишиной в переводе Александра Авербуха:
https://nekudataim.wordpress.com/2022/03/08/lutzishina/
Стихотворение Олены Герасимюк в моем переводе:
https://nekudataim.wordpress.com/2022/03/10/olena-herasimuk/
Украинская народная песня в переводе Йоны Гонопольского:
https://nekudataim.wordpress.com/2022/03/08/song/
Стихотворение уроженки Черновиц Зельды Меербаум-Айзингер в переводах на иврит, украинский и русский Дианы Шапиро:
https://nekudataim.wordpress.com/2022/03/11/selma/

crivelli: (Default)
 Сто лет здесь не была, но такой новостью не могу не поделиться.

ДВОЕТОЧИЕ: 28

Энж Млинко: ОТКРЫТКА
Франц Райт: ОТКРЫТКА
Филип Левин: ОТКРЫТКА ИЗ ДРУГОГО МИРА
Уоллес Стивенс: ОТКРЫТКА С ВУЛКАНА
Тувия Рюбнер: ТРИ ОТКРЫТКИ
Татьяна Бонч: ОТКРЫТКА С ПЛЯЖА. ОТКРЫТКА ПОЛИНЕ
Стивен Сэнди: ОТКРЫТКА, МОХОВОЙ САД
Стив Кистуленц: ОТКРЫТКА ОТТУДА, ГДЕ МЕНЯ НИКОГДА НЕ БЫЛО
Станислав Бельский: ***
Светлана СИЛАКОВА: ОТКРЫТКА ПО МОТИВАМ СИЛЬВИНЫ ОКАМПО
Остап Сливинский: GET TO
Олеся Первушина: ***
Олег Копылов: СДВОЕННАЯ ОТКРЫТКА
Некод Зингер: О СКОЛЬКО НАМ ОТКРЫТОК ЧУДНЫХ
Наталия Санникова: ***
Мэри Кинзи: СТАРАЯ ОТКРЫТКА
Мордехай Гельдман: НА ПАМЯТЬ О ГАВАЙЯХ
Мирьям Найгер-Флейшман: ОТКРЫТКИ ИЗ БУДАПЕШТА
Меир Визельтир: ПЯТЬ ОТКРЫТОК
Марк Нопфлер: ОТКРЫТКА ИЗ ПАРАГВАЯ
Маргарет Этвуд: ОТКРЫТКА
Лидия Чередеева: ОТКРЫТКИ: ДВЕ ИСТОРИИ
Кузьма Коблов: ***
Китахара Хакусю: ОТКРЫТКА СЫНУ
Кирилл Корчагин: ОТКРЫТКА
Керен Алькалай-Гут: ОТКРЫТКИ В ПАЛЕСТИНУ
И. Зандман: THE LONG STORY OF MY SHORTCOMINGS
Исраэль Рабинович: ОТКРЫТКИ ДЛЯ ПАТРИЦИИ
Илья Данишевский: ТЕНИ НАД МУТАБОР
Игорь Силантьев: НА ПОЧТОВЫХ ОТКРЫТКАХ ЛЮБОВЬ
Жорж Перек: 243 ПОЧТОВЫЕ ОТКРЫТКИ В ДОСТОВЕРНЫХ ТОНАХ
Елена Фанайлова: ПЕРЕМЕЩЕННЫЕ ЛИЦА
Дмитрий Бобышев: ПАРИЖСКИЕ ОТКРЫТКИ
Дерек Уолкотт: ***
Джордж Гарретт: ОТКРЫТКА С ВИЛЛЫ СЕРБЕЛЛОНИ (два перевода)
Джон Брэм: ОТКРЫТКА ИЗ ОТЕЛЯ РАЗБИТЫХ СЕРДЕЦ
Дан Пагис: ДВЕ ОТКРЫТКИ
Грей Гоури (Грей Рутвен): ОТКРЫТКА ОТ ДОНА ДЖОВАННИ
Готфрид Бенн: ЙЕНА
Гала Узрютова: ***
Виталий Зимаков: ***
Вин Купер: ТРИ ОТКРЫТКИ
Вильям Абрахамс: ОТКРЫТКА ИЗ БОСТОНА
Вера Сажина: ОТКРЫТКИ
Василина Орлова: СТИХИ С ОТКРЫТКАМИ
Артем Новиченков: ОТКРЫТКИ
Анна Соловей: КУЗНЕЧИК
Анна Репман: ЛУЧИНА СОМНЕНИЯ
Андрей Диченко: ПРОДАВЕЦ МОЛЕКУЛ
Андре Моруа: ОТКРЫТКА
Андраник Антанян: ОТКРЫТКА ФИДЕЛЮ КАСТРО
Алексей Кияница: СТИХ ПРО ОТКРЫТКИ
Александр Дельфинов: ОТКРЫТКА
Александр Авербух: ОТКРЫТКИ
Авот Йешурун: ОТКРЫТКА
Аарон Шабтай: НА КРАЮ ПИСЬМЕННОГО СТОЛА

 

crivelli: (Default)
Ум любит неизвестность, он любит образы, смысл которых неизвестен, так как смысл самого ума – неизвестность. Пустота является единственной тайной, оставленной для человека.

Рене Магритт, "Письма"



И ОТГАДКА )
crivelli: (Default)
Собралась с духом и записала мой перевод "Рая" ("Над небом голубым") на иврит
Памяти Анри Волохонского
לזכרו של אנרי וולוחונסקי

crivelli: (Default)
RIP Анри Волохонский (1936-2017)


crivelli: (Default)
Я давно заметила, что период, когда осыпаются айлантусы, отличается самыми безумными перепадами погоды и крышесносящим ветром, но не знала, что это дерево представляет собой серьезную угрозу местной флоре.
http://www.haaretz.com/israel-news/in-jerusalem-the-tree-of-heaven-is-making-life-hell-for-its-fellow-flora.premium-1.510761




Read more... )
crivelli: (Default)
) Навстречу несся старичок на велосипеде и кричал: "Би-би-би! Би-би-би!" Потом увидел нас и закричал: "Как много собак!"

) В чьих-то поздравлениях попалось "Иудачи!" - почти что пожелание "нашего еврейского счастья!"

) Увидела в ленте незнакомые тесты - на депрессию, на эмпатию. Полюбопытствовала. Во втором была поставлена в тупик требованием подтвердить или опровергнуть утверждение: "Часто своими словами я обижаю близких мне людей, не замечая этого". Легче ответить на вопрос «Ты уже перестала пить коньяк по утрам?»
crivelli: (Default)
Дорогие друзья,

приглашаем вас отпраздновать с нами очередное воскрешение «Двоеточия», которое ознаменовано одновременно выходом 25 номера и 20-м выпуском сетевого журнала (под номером 26). Двойной выпуск «Двоеточия» целиком посвящен теме, уже давно занимавшей его редакторов – фотографии, и в частности – взаимоотношениям фотографии и поэзии.
Читайте, смотрите и не забывайте поделиться с товарищами.
Ваши [personal profile] crivelli и [personal profile] singolare.

crivelli: (Default)
Кажется, вопросы здесь совсем бессмысленно задавать, но все же попытаюсь:
1. Нет ли у кого-нибудь из вас дома сборника Миклоша Радноти?
2. Переводили ли на русский Анну Марию Ортезе?
3. Вопрос специфический - к собако- и котовладельцам, одновременно являющимся владельцами стиральной машины: как вы очищаете бачок от собачьих волос? Собаковладельцы-то мы со стажем, а вот машина у нас только что появилась.
crivelli: (Default)
Вот так вот, назовешь собаку Боженкой и тут же выяснишь, что она на самом-то деле Пепита-Дьяболо.
И это помимо того, что она Реникса, Вертутия и Спичка-в-нос.


crivelli: (Default)
Как говорится, лучше поздно, чем никогда. Только что, цитируя памятное с детства стихотворение Блока, осознала, что под речными нимфами автор подразумевал кувшинки нимфеи. А ведь так бы и умерла с барочным образом Офелии, в чьих волосах майские розы переплелись с мелкими наядами.
Когда я начала рассказывать о своем прозрении [personal profile] singolare, он с интересом спросил: "Неужели он имел в виду личинок?"
И еще одно соображение: не имелась ли в виду Офелия Маковского? Правда, в волосах у нее нечто скорее похожее на маки и рождественские розы, а вовсе не майские, но зато такого количества нимфей ни у одной из известных мне Офелий не наблюдается.


crivelli: (Default)
В ЖЖ не писала уже много лет, так же, как сюда. Но закрыв ЖЖ окончательно, хочу попытаться заходить сюда, хот бы время от времени.
Вдруг на волне преобразований удастся оживить это место.


Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2024

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 2nd, 2025 08:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios