Опиум для народа?
Mar. 11th, 2005 11:26 amПишет
rippenbiest: Я бы сказал, что создатели глянцевых журналов делают, в некотором смысле, очень полезное дело - продают населению по дешевке такой драгоценный и необходимый товар, как забвение. Забвение, конечно, выпускается и в других формах, одна из которых, например, известна под торговой маркой "героин", но есть серьезное подозрение, что, по крайней мере, некоторые из этих форм обладают большим количеством нежелательных побочных эффектов, чем глянцевые журналы. Так что можно даже сказать, что создатели этих журналов делают не одно, а сразу два полезных дела: с одной стороны, дарят населению забвение, а, с другой, - предотвращают его от повального увлечения героином.
Подумалось
crivelli: Не такова ли функция и так называемой "высокой" культуры? В чём же разница? Не в том ли исключительно, что создатели, а иной раз, и потребители сей последней склонны находить в ней смысл своего существования, в то время, как производители и покупатели глянцевых журналов далеки от подобного взгляда на вещи?
Подумалось
no subject
Date: 2005-03-11 02:28 am (UTC)Во-первых, для многих людей, хорошо владеющих своей профессией, вообще свойственно видеть в ней смысл своего существования. Это справедливо, по-моему, как для писателя, так и для, скажем, инженера, или - таки-да, журналиста, пишущего в глянец.
С другой стороны, я подозреваю, что говоря о смысле, Вы могли иметь в виду что-то немного иное. Например, о специфической позиции, существующей, насколько я понимаю, действительно только у создателей высокой культуры, заключающейся в осознании себя, своего рода шаманами или медиумами, контактирующими с высшими сущностями и несущими полученные от них истины людям - не всем, разумеется, а только тем, кто достоин. На это я мог бы возразить, что эта позиция свойственна далеко не всем деятелям высокой культуры - скажем, найдется немало писателей, считающих себя, - скромно, - просто тружениками пера.
no subject
Date: 2005-03-11 03:03 am (UTC)Представьте себе гордыню проводника, а скорее, даже - полупроводника, смешно, верно?
no subject
Date: 2005-03-11 03:32 am (UTC)Большая почтовая сказка
Date: 2005-03-11 09:21 am (UTC)Жаль, что израильские почтальоны подобного чувства гордости не испытывают:-(
Только заметьте, я писала о гордыне, не о гордости.
Re: Большая почтовая сказка
Date: 2005-03-11 09:40 am (UTC)Гордость немецких почтовых служащих вполне можно назвать и гордыней.
Re: Большая почтовая сказка
Date: 2005-03-11 09:47 am (UTC)Я же изначально использовала как раз неодушевлённую метафору, хотя это тоже не есть абсолютное уподобление, поскольку мы-то говорим о медиуме одушевлённом. Блеск и нищета метафор, да.
no subject
Date: 2005-03-11 10:17 am (UTC)Кстати, denett изначально как раз про иерархию смыслов говорил, насколько я помню. и вопрос низкое-высокое именно в этой связи возник.
Мое мнение, что низкое-высокое очень важные составляющие единого процесса, они не только обмениваются ценностями друг с другом, их связи гораздо сильнее.
Они играют в разные игры-обманки. Вот публика, которая посещает в Нью Йорке балеты в Метрополитен Опера, с "хорошо вставленными зубами" и блестящими лысинами - это высокая культура или низкая?
или иностранцы валом валящие на Лебединое Озеро в Кировском?
Пыльные такие балеты, балерины упражнения показывают, как в цирке.
и тут же в Нью Йоркском метро какие нибудь рэпперы отплясывают.
нужно быть растерянным, чтобы попытаться выстроить иерархию.
постоянно растерянным и постоянно в процессе поиска иерархии.
no subject
Date: 2005-03-11 10:26 am (UTC)Во всём остальном вполне с Вами согласна, да и не я одна, мне кажется, в этой дискуссии многое об этом уже говорилось, так что повторяться не буду.