crivelli: (Default)
[personal profile] crivelli
Триптих

Изнанка музыки

...собирать части в единое целое нехорошо...

О тонкостях перевода

Все силы, которые город вытягивает из своих жителей, уходят в землю. Если лечь на землю в центре города, можно буквально впитать в себя все, что город тянет из людей. В некоторых городах не стоит этого делать, потому что можно принять на себя такое, чему не обрадуешься. Например, глупо делать такое в Нью-Йорке. Однако нет ничего приятнее, чем полежать на земле в Бухаре или в Иерусалиме. В таких городах человек, лежащий на земле, просто не хочет отрываться от неё...

С. Маршак. Шесть единиц. Рис. Кукрыниксы. 1955

Date: 2008-04-02 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] marina-de.livejournal.com
Рисунки к "шести единицам", конечно, знатные!

А у Маршака ученик стремительно меняет облик от странички к страничке:
сначала он мальчик, затем - юноша, и вдруг - крокодил:)

Date: 2008-04-02 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Вероятно, учитель перешёл с "молодого человека" на "крокодила":-)

Date: 2008-04-02 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] marina-de.livejournal.com
Это папа обзывается:)

Date: 2008-04-02 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Ох, вот что значит не выучить урока:-)

Date: 2008-04-02 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] marina-de.livejournal.com
Там вообще проблема гораздо серьезнее:)
Судя по ошибкам, что мальчик-юноша допустил,
он действительно крокодил, и место его в зоопарке.
Или родителей лечить надо. Ребенок никогда не
видел зебру, кенгуру!

Date: 2008-04-02 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да это я о себе самой: не выучила урока и даже не заглянула снова в книжку, чтобы проверить, что же там у Маршака:-)

Date: 2008-04-02 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] hachik.livejournal.com
Про городских шаманов очень интересно. Однако нет ничего приятнее, чем просто полежать...

Date: 2008-04-02 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Это да:-)

Date: 2008-04-02 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-f.livejournal.com
Mne etot stix Marshaka mama po pamyati chitala, menyaya "svoi i Vanin" na svoi i Tanin. S nevospolnimymi propuskami, t.k. teksta u nas ne bylo, sejchas zhe mame poshlu. No kak son poxozh na "Barmaglota"!

Date: 2008-04-02 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
А у меня эти стихи были в двухтомнике.
Ты какой сон имеешь в виду? Или это сын?

Date: 2008-04-02 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-f.livejournal.com
Ну как же, сон, "в сыром тропическом лесу, ловя ужей и жаб ..."
Это же "варкалось, хливкие шорьки"!

Date: 2008-04-03 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Ох, я тут из-за внезапно разгоревшихся страстей совсем уже неврубная стала:-(

Date: 2008-04-02 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Тонкости перевода... Да.
Нуждается ли в переводе слово vulgar?
"Спросишь у Пушкина" (с)

Date: 2008-04-02 08:53 pm (UTC)

Date: 2008-04-02 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] inna-kulishova.livejournal.com
я тут про город подумала...
А может, примчаться и попробовать, а?

маршакские рисунки ой какие из-моего и немоего-детства-старые...

Date: 2008-04-03 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да теперь уж тебе до Бухары ближе.

Date: 2008-04-02 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Тише мыши, кот на крыше.

А про тонкости перевода - да - имел интимные отношения с мастером, заводом и цехом

Date: 2008-04-03 01:04 pm (UTC)

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

February 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 5th, 2026 07:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios