Триптих
Изнанка музыки
...собирать части в единое целое нехорошо...
О тонкостях перевода
Все силы, которые город вытягивает из своих жителей, уходят в землю. Если лечь на землю в центре города, можно буквально впитать в себя все, что город тянет из людей. В некоторых городах не стоит этого делать, потому что можно принять на себя такое, чему не обрадуешься. Например, глупо делать такое в Нью-Йорке. Однако нет ничего приятнее, чем полежать на земле в Бухаре или в Иерусалиме. В таких городах человек, лежащий на земле, просто не хочет отрываться от неё...
С. Маршак. Шесть единиц. Рис. Кукрыниксы. 1955
Изнанка музыки
...собирать части в единое целое нехорошо...
О тонкостях перевода
Все силы, которые город вытягивает из своих жителей, уходят в землю. Если лечь на землю в центре города, можно буквально впитать в себя все, что город тянет из людей. В некоторых городах не стоит этого делать, потому что можно принять на себя такое, чему не обрадуешься. Например, глупо делать такое в Нью-Йорке. Однако нет ничего приятнее, чем полежать на земле в Бухаре или в Иерусалиме. В таких городах человек, лежащий на земле, просто не хочет отрываться от неё...
С. Маршак. Шесть единиц. Рис. Кукрыниксы. 1955
no subject
Date: 2008-04-02 04:56 pm (UTC)А у Маршака ученик стремительно меняет облик от странички к страничке:
сначала он мальчик, затем - юноша, и вдруг - крокодил:)
no subject
Date: 2008-04-02 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 06:31 pm (UTC)Судя по ошибкам, что мальчик-юноша допустил,
он действительно крокодил, и место его в зоопарке.
Или родителей лечить надо. Ребенок никогда не
видел зебру, кенгуру!
no subject
Date: 2008-04-02 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 08:15 pm (UTC)Нуждается ли в переводе слово vulgar?
"Спросишь у Пушкина" (с)
no subject
Date: 2008-04-02 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-02 08:56 pm (UTC)Ты какой сон имеешь в виду? Или это сын?
no subject
Date: 2008-04-02 09:10 pm (UTC)Это же "варкалось, хливкие шорьки"!
no subject
Date: 2008-04-02 10:33 pm (UTC)А может, примчаться и попробовать, а?
маршакские рисунки ой какие из-моего и немоего-детства-старые...
no subject
Date: 2008-04-02 10:42 pm (UTC)А про тонкости перевода - да - имел интимные отношения с мастером, заводом и цехом
no subject
Date: 2008-04-03 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-03 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-04-03 01:04 pm (UTC)