crivelli: (Default)
[personal profile] crivelli
Прислали договор из журнала, где собираются напечатать мои английские стихи. Никогда с англо-язычными документами дела не имела и очень надеюсь на ваши советы.

Вот этот пункт внушает мне серьёзные сомнения:

2. Rights Granted. In consideration for publication of the Material in Magazine, Author hereby grants to Magazine an irrevocable, perpetual, worldwide license (i) to edit, publish and distribute (directly and through third parties) the Material (including any translation thereof), electronically, in print, and through any other medium under the “Magazine” name, and in any related advertising and publicity efforts and (ii) to use Author’s name, biography and likeness in connection with the publication of the Material permitted under this Agreement, and in any related advertising and publicity efforts. It is understood that the Material may remain on the Magazine website in perpetuity. Author hereby irrevocably and unconditionally waives any rights Author may have with respect to the Material under any law relating to "moral rights of authors" or any similar law throughout the world. Author retains ownership of and copyright in the Material.

Во-первых, никакого права на редактирование текстов я им, безусловно, давать не собираюсь (помимо того, что я согласилась с их выбором стихов). А во вторых, знает ли кто-нибудь, что включают в себя "moral rights of authors", от которых мне предлагают отказаться?

Date: 2008-01-24 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] prophet-.livejournal.com
Бред какой то ... С потрохами.

Date: 2008-01-24 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Тут ниже oleg_jurjew справедливо заметил, что договор, скорее всего, типовой.
Но дела это не меняет:-(

Date: 2008-01-24 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
У меня было похоже, только права на переводы за мной оставались.

Date: 2008-01-24 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Слушай, но это же невероятно - давать кому-то право неизвестно что делать с твоими текстами!

Date: 2008-01-24 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
Ну, у меня не было никаких сомнений, что максимум, что они с ним сделаюют -- это опубликуют, как оно и получилось.

Date: 2008-01-24 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Я не знаю, вдруг да мне вожжа под хвост попадёт самоё себя перевести - так что ж мне у них разрешения спрашивать?!

Date: 2008-01-24 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
Ну так откажись давать им права на перевод, в чем проблема-то?

Date: 2008-01-24 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Мне хотелось понять, насколько стандарты такие требования.

Date: 2008-01-24 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-shagina.livejournal.com
Ну мне, во всяком случае, специально хвастались, какие, мы, мол, добрые -- не требуем права на перевод из гуманитарных соображений (в данном случае, возможность публикации по-русски так, чтобы книжка 300 евро не стоила). ура-ура.

Date: 2008-01-24 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Нда. Их тоже можно понять, сейчас все перестраховываются. Но всё равно неприятно.

Date: 2008-01-24 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] oleg-jurjew.livejournal.com
Скорее всего, это просто стандартный договор, составленный "на самый общий случай". Я бы просто вычеркнул все, что не годится, и послал им обратно. Вполне вероятно, что именно на это они и рассчитывают. Не думаю, что в подоснове лежит какое-то особое коварство — всем и так известно, что ни на каких стихах никаких денег все равно никак не заработать.

"Моральные права" — это своего рода юридический казус. см. http://en.wikipedia.org/wiki/Moral_rights

Date: 2008-01-24 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] oleg-jurjew.livejournal.com
"Моральные" — конечно, в смысле "неимущественные".

Date: 2008-01-24 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да, это, судя по Википедии, и право на искажение-изменение авторского текста в числе всякого прочего. Не знаю, с какой радости кто-нибудь в здравом рассудке стал бы отказываться от своих "моральных прав".
Придётся разбираться с ними:-(
Понятно, что договор стандартный и они сейчас в Штатах все страшные перестраховщики, но всё равно, это настойчивое желание "редактировать" пугает. И это при том, что в самом тексте им не пришло в голову поменять ни единого знака препинания.

Date: 2008-01-24 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
eto standartnaya praktika podavlyayuschego bol'shinstva akademicheskikh zhurnalov, chasto prosyat polnoj ili pochti polnoj peredachi avtorskikh prav:

http://www3.interscience.wiley.com/homepages/central/cta/UKscta.pdf
http://www.springer.com/cda/content/document/cda_downloaddocument/CTS_generell.pdf

Date: 2008-01-24 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Но это не академический журнал, а литературный...
Неужели все соглашаются?

Date: 2008-01-25 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] sensanome.livejournal.com
я мало об этом знаю, но по некоторому опыту работы в акад. журналах могу заключить, что это, наверное, действительно стандартная формула оных, потому что я как раз был одним из тех людей, которые потрошат (зачастую более чем справедливо) тексты несчастных авторов. что это такое в Вашем случае, к сожалению, не могу сказать, не знаю. попробуйте обратиться в сообщество издато, оно у меня в личке. там такие вопросы иногда освещаются.

Date: 2008-01-25 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
У меня нет доверия к сообществу издато, и тексты, как будто, никто потрошить не собирается (и это не академическое издание). Попробую обсудить это с ними самими.

Date: 2008-01-25 12:57 pm (UTC)
From: (Anonymous)
народ прав. типовые условия - ведь если автор не против почему бы не получить максимум возможного?! соответственно если автор против - то он просто обязан об этом заявить :)

а можно мне в почту договор для коллекции? ессно без имен паролей явок...

Date: 2008-01-25 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Простите, а кто Вы?

Date: 2008-01-26 01:17 am (UTC)
From: [identity profile] avrukinesku.livejournal.com
Так помпезно и устрашающе, словно они Вам сейчас миллион заплатят, и Вы отдадите им на "вечное пользование". Как будто они дом покупают. Смешно было бы получить такой договор от бесплатного во всех смыслах журнала.

Date: 2008-01-26 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Вот именно. Они расплачиваются годовой подпиской на себя же:-)

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2024

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 06:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios