crivelli: (Default)
[personal profile] crivelli
Подскажите, пожалуйста, как перевести Minister General (речь об ордене францисканцев), Tertiary Sisters of Egypt и Seraphic College?

Date: 2009-11-16 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Генерал по-русски.

Date: 2009-11-16 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Хотя я бы от греха написал перифрастически "глава ордена".

Date: 2009-11-16 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да, спасибо, это,пожалуй, единственный выход.
Хотя сами-то русские францисканцы предлагают генерального министра:-)

Date: 2009-11-16 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Я могу только сказать, как таких у нас в Польше называют. Кстати, не только в случае францисканцев. Каждый "шеф" ордена называется просто "генерал". Как в армии.
Так, что если речь идет о той же должности - Вы можете смело величать его генералом.

Date: 2009-11-16 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо. Я-то могу, вопрос, поймёт ли читатель:-)

Date: 2009-11-16 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Генерал ордена или полностью: генеральный министр ордена францисканцев - я думаю, что каждый поймет.

Tertiary Sisters of Egypt

Date: 2009-11-16 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] zhsky.livejournal.com
Терциарий у францисканцев (и ещё у кого-то) - это братство мирян при ордене. С Египтом вне контекста не очень понятно. Сёстры терциария в Египте? Египетские сёстры...?

Re: Tertiary Sisters of Egypt

Date: 2009-11-16 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да, они "египетские сестры", но вот это указание на Терциарий делает всё сооружение таким громоздким:-(

Date: 2009-11-16 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] distan.livejournal.com
Египетские сестры -- так называемые "терциарии" (они остаются в миру и при этом дают частный обет). Как их лучше перевести в женский род, даже и не знаю. К генералу присоединяюсь!

Date: 2009-11-16 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
То есть, генерал ордена - это внятно? Не идти на поводу у самих францисканцев с их "Генеральным министром"?
Мне-то больше нравится нейтральный "глава ордена", как предлагает Р_Л.

Date: 2009-11-16 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] distan.livejournal.com
Генерал -- совершенно легитимно, конечно. У большинства читателей сразу же возникнут ассоциации с генералом ордена иезуитов, так что и францисканцы вполне встанут в ряд. Глава -- вполне нормально, это по смыслу верно, а генерал -- принятая титулатура для некоторых орденов по-русски, насколько я понимаю.

Date: 2009-11-17 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Так и запишем. Спасибо!

Date: 2009-11-16 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] gloomov.livejournal.com
"Cестры третьего ордена".
Seraphic нужно наверное смотреть в контексте (богословский?) или скажем просто транскрибировать.

Date: 2009-11-16 03:17 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо.
Без "египетские"?
Как раз сочетание египетские сестры мне попадалось, но обычно без пояснения, что они принадлежат к Третьему ордену.

Seraphic College, как подтверждает Ежи Чех, устойчивое название для (высших) францисканских школ. Но вот как их обозвать по-русски: Богословская семинария? Богословский колледж? Богословская школа? Францисканская школа? Францисканская академия?
Ломаем голову.

Date: 2009-11-16 10:54 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Не только высших. Однако коллегия в Риме - высшая школа. И международная.

Date: 2009-11-17 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо!
(речь идёт о францисканцах в Иерусалиме).

Date: 2009-11-17 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
В Иерусалиме - тоже высшая францисканская семинария. И тоже, конечно, международная. Проверил.

Date: 2009-11-17 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Благодарю!

Date: 2009-11-17 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Рад стараться :)

Date: 2009-11-16 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] distan.livejournal.com
А вот Вы будете смеяться, а на сайте самого ордена есть послание Генерального министра, а св. Бонавентура назван Серафическим Доктором.
http://www.francis.ru/order/documents/letgen2004.html

Date: 2009-11-16 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Круто:-)

Date: 2009-11-16 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] oleg-jurjew.livejournal.com
Это очень увлекательный вопрос, Дана!

Заворденом обычно называют генералом, но когда он идет под чудской ледок — гроссмейстером тоже. В случае францисканцев вряд ли, если это не немецкие или австрийские францисканцы.

Египетские сестры Третьего ордена? По смыслу, наверно, ближе всего, но соблазнительно также "терциарные сестры".

"Серафический" — слово малоутвержденное (но именно этим и соблазнительное), вероятно, это просто название школы или школы-интерната: Саровская средняя школа-интернат им. Серафима? Шучу: наверно, "Ангельский Коллеж".

Date: 2009-11-16 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Тут, Олег, к сожалению, мало места для резвости - речь-то не о худлите, а о скучной переводческой халтурке.
Попалось мне на одном католическом сайте прелестное выражение "Терциарная францисканка" (о Св.Бригитте), но "Терциарные египетские сестры" внушают сомнение.
Да и сами францисканцы оказались горазды на смешной бквализм, вроде Генерального министра (см. коммент выше).

Date: 2009-11-16 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Tertiarii это Третьий орден. Первый - это францисканцы-мужчины. Второй - женщины (орден св. Клары). Третьий же - для тех, кто по поводу брака не мог принадлежать к двум первым.
А вот что пишут в Википедии про египетские сестры:
In Italy there are ... the Sisters of Egypt, for missionary work, with mother-house at Rome.



Date: 2009-11-16 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Да, второй орден - это клариски, с ними просто. А вот египетские сестры Третьего ордена звучат излишне тяжеловесно...

Date: 2009-11-16 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Извините, интернет мне отключили, поэтому я заткнулся.
По-моему, самое важное здесь, что они - миссионерки. Я бы так оставил. Все остальное ничего не вносит. Потому, что они даже и не сестры.
В принципе можно бы и так: «миссионерки, связанные с орденом францисканцев». Но это – новая загадка...
Надо сказать, что название "египетские сестры" и для католиков совсем непонятно, к тому еще Третьего ордена... Тем более, что они только в Италии.

Date: 2009-11-17 09:14 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Вот как выясняется из переводимого текста, они были не только в Италии, в Палестине тоже:-)

Date: 2009-11-17 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Все нормально: в Италии - их, так сказать, главная квартира. А в Палестине - миссия.

Date: 2009-11-16 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Насчет третьего Вашего Вопроса: "Collegium seraphicum" называются просто все францисканские школы.
Т.е. не "Школы для серафимов" :), а для тех, кто хочет быть не просто монахом, но также священником.

Date: 2009-11-16 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Что это, я знаю, спасибо.
Сложность в том, что я не знаю, как их принято величать по-русски: Богословская семинария? Богословский колледж? Богословская школа? Францисканская школа? Может быть, даже Францисканская академия?

Date: 2009-11-16 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] jerzy-czech.livejournal.com
Версия "Францисканская школа" - лучшая. Можно добавить "священников". Потому что именно про это идет речь.
А не частная школа, где францисканцы просто учат.
Если же слово "семинария" понятно, можно написать "Францисканская семинария".

Date: 2009-11-16 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо большое!

Date: 2009-11-16 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] 9-jizney.livejournal.com
Глава ордена. Египетские сестры Третьего ордена (я бы попросту выразилась "сестры-мирянки" или "мирские сестры"). "Серафическая Коллегия" звучит вполне нормально для тех, кто в теме... а кто не в теме, для тех все равно ведь надо будет пояснения давать?

Date: 2009-11-16 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо, Вера!
Почему-то Яндекс такого сочетания ("Серафическая Коллегия") совсем не знает...

Date: 2009-11-16 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] 9-jizney.livejournal.com
Ну, я тоже не знаю, какой там у Вас контекст, но мне показалось, что это должно быть что-то такое :) Не колледж же :)

Date: 2009-11-16 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Нет, не колледж, конечно. Но, возможно, семинария:-)

Date: 2009-11-16 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] 9-jizney.livejournal.com
Не, вряд ли. Не могут же они ожидать, что из всех семинаристов выйдут ангелы :)

Date: 2009-11-16 06:26 pm (UTC)

Date: 2009-11-16 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] 9-jizney.livejournal.com
А, я вижу, там Вам уже со знанием дела ответили. Будем знать и мы :)!

Date: 2009-11-17 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] imperatressa.livejournal.com
можно еще "терцианки"

Date: 2009-11-17 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо, Лена!
А без Египетских сестёр тогда обойтись? Или "Египетские сёстры-терцианки"?

Date: 2009-11-17 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] imperatressa.livejournal.com
я бы сказала "египетские сестры-терцианки"

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2024

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 02:24 am
Powered by Dreamwidth Studios