In the open air
Our Myrtles blossom'd; and across the porch
Thick Jasmins twined
My pensive SARA ! thy soft cheek reclined
Thus on mine arm, most soothing sweet it is
To sit beside our Cot, our Cot o'ergrown
With white-flower'd Jasmin, and the broad-leav'd Myrtle,
(Meet emblems they of Innocence and Love !)


Ода I.XXXVIII
Не терплю персидскую пышность, мальчик,
Не люблю венков, перевитых лыком,
Брось искать, в каком поджидает месте
Поздняя роза.
Мирт простой ничем не трудись украсить,
Строгий мой наказ: и тебе, прислужник,
Мирт к лицу, и мне, когда я под гроздью
Пью виноградной.
Persicos odi, puer, apparatus;
displicent nexae philyra coronae;
mitte sectari rosa quo locorum
sera moretur.
Simplici myrto nihil adlabores
sedulus curo; neque te ministrum
dedecet myrtus neque me sub arta
uite bibentem.
Начало, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX
(продолжение следует)
no subject
Date: 2007-08-19 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-20 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-20 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-19 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-20 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-19 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-20 09:29 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-20 06:25 pm (UTC)