crivelli: (goldfinch)
[personal profile] crivelli
Выношу из комментов:

[livejournal.com profile] tarzanissimo задался вопросом "Издание или сеть???"
Почему многие (почти все) и поныне большей ценностью считают книжку на бумаге, чем сетевую публикацию? Ведь при нынешних тиражах на русском языке (От 100 до 1500 и уж никак не более, в основном) книжку вашу прочтут единицы (да ещё при нынешей книготорговле, предпочитающей детективы всему!)
И наверняка [...] стихи прочтёт в сети на два порядка больше людей, чем на бумаге. Нет ли в этом стремлении к бумажному просто инерции, ПРИВЫЧКИ? Или по старинке думают, что вот мол, там был редактор (возьму-не возьму), а тут - никого. И этой свободе сами же не верят???
Я уже не раз сталкивался, что ПУБЛИКАЦИЕЙ многие поэты продолжают считат книжку или даже журнальную публикацию. Даже кто-то, сделавший список поэтов в ЖЖ пишет, что учитывал ТОЛЬКО тех, у кого бумажная эта публикация имеется, а прочих, вроде и за поэтов не считаем, что ли????
Я лично, за то что эпоха Гутенберга сменяется эпохой Винера...


Сама-то я из тех, кто считает, что кино не отменяет театр, видео - кино, инсталляция - живопись, а сетевые публикации - старую\новую добрую книжку.
Сеть даёт массу возможностей для знакомства, но для старомодного постижения, а тем более, любви - на мой взгляд - она малопригодна.
Найдя в сети нечто, вызвавшее искру интереса и узнавания, я непременно буду искать\ждать книжку, из которой должно возгореться пламя - книжки так хорошо горят. В крайнем случае я это нечто распечатаю на принтере, и пусть потом эти листочки будут укором пылиться по всему дому, но я - их - вырвала из сети. И этим для меня сказано почти что всё.
Это как в общении - в сети я чувствую себя в одной авоське со множеством - неисчислимым - самых разных людей. Авось, с кем-то из них удастся разговориться, а нет, так потереться\потеряться в виртуальной толпе. Но я никогда бы не отказалась от возможности встретить кого-то из этих людей в... задумалась, но лучше, чем "в реале" ничего в голову не приходит, впрочем, нет - в кафе, в гостях, у себя дома, в своём городе, в чужой стране.
Так и с книжкой, с ней можно уединиться, ей можно отдаться, её можно спасти из жерла забвения, которым в некотором роде и становится сеть в силу своей всеобъемлющей, всеприемлющей широты.

А как смотрите на это вы, милые френды?

Date: 2006-03-07 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] zurafa.livejournal.com
Я тоже очень люблю книги и вообще бумагу, даже чисто осязательно и обонятельно :-))) И текст, вычитанный из книги в переплете для меня всегда звучит иначе, чем текст с экрана и даже с листочка. Разве что запомнившиеся тексты - их не так уж и много, у меня довольно плохая словесная память - со временем оседают в отрыве от, эээ, изначального физического носителя.

Мне кажется, что есть некий коэффициент диаспорности и материального благополучия. Сеть - дар божий именно для русскоязычной литературы, без нее интенсивный обмен на нынешнем уровне был бы просто невозможен. Очевидное сравнение с немецкоязычным литературным миром - здесь все происходит на относительно компактном географическом пространстве, практически любую современную немецкоязычную публикацию можно даже в самом диком захолустьи получить в кратчайший срок через книготорговлю или по почте, для поддержания личных контактов в литературной среде не нужно ни виз, ни феерических расходов на телефон и транспорт. Следовательно, "частного" интересного интернета здесь нет, есть несколько коммерческих сетевых литературных проектов, публикующих в основном рецензии, интервью и обзоры, т.е. по сути занимающихся рекламой традиционной издательской продукции. В сети обсуждаются разве что сравнительные достоинства новых моделей мобильников. Пожалуй, наилучший аналог русского интеллигентского интернета - интернет на персидском, знающие люди говорят, что он потрясающе интересен.

Текст на экране я обычно воспринимаю как текст "говорящий", предполагающий получение ответа, бывает даже непросто переключиться на чисто "читательскую" функцию :-)

Затеряются ли хорошие тексты в сети? Не знаю, мне за них тоже бывает страшно, не только из-за обьема, но и потому, что мне вообще кажется, что весь интернет держится на тонких технических ниточках.


В остальном - К чтению любых текстов с экрана надо, судя по моему профессиональному опыту, привыкать достаточно рано. Если нынешние 20-25-летние легко воспринимают даже самые сложные технические и деловые тексты с экрана, то те, кому больше 30-35-ти, их неизменно распечатывают, а 45-50-летние порой даже деловые мэйлы не отправляют, не распечатав и считав набросок. Судя по ЖЖ, среди россиян <25 стало вполне нормальным явлением читать и хорошие художественные тексты через наладонные компьютеры. Я сама с такого экрана в состоянии читать разве что словари и путеводители.

корр.

Date: 2006-03-07 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] zurafa.livejournal.com
***практически любую современную немецкоязычную публикацию можно даже в самом диком захолустьи получить в кратчайший срок через книготорговлю или по почте,***

не по почте, конечно, а через библиотечную систему

Date: 2006-03-08 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Уточним: чем больше територия страны, тем медленнее ходит простая архаическая почта с почтальонами, и тем более необходим интернет для ОБЩЕНИЯ, но рассматривать интернет, как нормальную публикацию - для этого надо сделать некое усилие, какое делали читатели рукописных книг, переходя на чтение печатных.
А то, что чтение с экрана затруднительно для тех, кому за 25 лет, это никак я не думаю: Мне втроое больше, и никакой сложности не испытываю.

Date: 2006-03-10 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] zurafa.livejournal.com
Русскоязычная "страна" - это весь мир, местами с дикой нищетой, цензурой и прочими прелестями. Что нас делает в значительной степени более схожими с персами, чем с немцами. (Кстати, как там с франкофонным интернетом в Магрибе и пр. Африке?). И да, пожалуй надо научиться разделять между сайтами, фильтрируемыми профессионалами, и всем остальным: русский литературный интернет постепенно раздваивается.

О возрастном факторе: я не утверждаю, что это правило без исключений :-) Но вот я недавно попыталась прочитать "Carpenter's Gothic" Gaddis'а с экрана, причем с хорошего настольного, - ни в какую. А у вас бы получилось, да еще с наладонного компьютерчика?

Date: 2006-03-11 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Наладонных вообще не видел. А на обычном читаю спокойно. порой целыми часами.

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 09:29 am
Powered by Dreamwidth Studios