(no subject)
Feb. 23rd, 2011 08:35 pmКупила в букинистической лавке два тома (из 12-ти) короткой прозы Генри Джеймса. Первый же рассказ, который я открыла (The Wheel of Time), поминал героя, чьим единственным увлечением была фотография.
Стала вспоминать, у кого еще из авторов XIX-начала XX в.в. упомянута фотография, и обнаружила, что кроме Готорна (The House of the Seven Gables) и, конечно же, Эми Леви (The Romance of a Shop), ничего не могу припомнить.
Наверняка у Конан-Дойля что-нибудь было, но что? "Скандал в Богемии"?
Google говорит, что "John Barrington Cowles", и напоминает еще о "Дикой утке" Ибсена и A Tale of a Dry Plate Гилберта (того самого, который Гилберт и Салливан) (1885. A short, somewhat melodramatic story of a photographer whose fiancée is lost at sea, leaving him with only an undeveloped photographic plate of her).
А вы помните какие-нибудь произведения (XIX-начала XX в.в.), где говорилось бы о фотографах и фотографии?
А.П.Чехов. Альбом
К.Чапек. Человек и фотоаппарат (
9_jizney)
Честертон. Злой рок семьи Дарнуэй (
9_jizney)
Джером К. Джером (
eigi)
А.Конан-Дойль. Союз рыжих (
eigi)
Н.Тэффи. Изящная светопись (
zayatz)
О.Генри "Короли и капуста" (
idzumi)
Lewis Carroll. A Photographer’s Day Out
Lewis Carroll. The Legend Of Scotland
Lewis Carroll. Photography Extraordinary
H. G. Wells. Art of Being Photographed
Thomas Hardy. An Imaginative Woman
Thomas Hardy. The Photograph
Henry James. The Altar of the Dead
Henry James. The Wheel of Time
Александр Иванов. "Стереоскоп" (
gsm40)
UPDATE I
Еще несколько произведений, вошедших в антологию "Фотография и литература":
The Legend of the Daguerreotypist, 1863 / Champfleury
From The Rush for the Spoil, 1871 / Emile Zola
From Anna Karenina, 1875-77 / Leo Tolstoy
Snapshots of World History [1878] / Philippe-Auguste de Villiers de l'Isle-Adam
Portrait of a Child, 1910 / Hilaire Belloc
From The "Genius", 1915 / Theodore Dreiser
From Lettere d'Amore, 1899-1916 / Giovanni Verga
From The Guermantes Way, 1920, from Remembrance of Things Past, 1913-28 / Marcel Proust
From The Wanderings of a Spiritualist, 1922 / Arthur Conan Doyle
From The Magic Mountain, 1924 / Thomas Mann
Snapshot, 1927/1971 / Vladimir Nabokov
UPDATE II
По ошибке стерла все свои ответы на ваши комменты, прошу прощения.
UPDATE III Спасибо,
rits и
midori_ko!
Г.Бичер-Стоун. Хижина дяди Тома, Магаданское книжное издательство, 1985, с.169.
- У вас всегда так! Всегда! - воскликнула Мари. - Отлучки длинные, а письма короткие.
- Ну, хорошо! - Сен-Клер вынул из кармана красивый бархатный футляр и раскрыл его. - Посмотрите, что я Вам привёз из Нью-Йорка.
Это был дагерротип, выполненный мягко и чётко, точно гравюра, - Ева рука об руку с отцом.
Мари бросила на него недовольный взгляд.
- Почему у вас такая неестественная поза?
- Насчёт моей позы мнения могут быть разные. Вы лучше скажите, правда, большое сходство?
- Если моё мнение так мало стоит, тогда нечего и спрашивать, - ответила Мари, захлопнув футляр.
В.В.Маяковский. Про это.
Может,
может быть,
когда-нибудь,
дорожкой зоологических аллей
и она -
она зверей любила -
тоже ступит в сад,
улыбаясь,
вот такая,
как на карточке в столе.
Она красивая -
ее, наверно, воскресят.
Стала вспоминать, у кого еще из авторов XIX-начала XX в.в. упомянута фотография, и обнаружила, что кроме Готорна (The House of the Seven Gables) и, конечно же, Эми Леви (The Romance of a Shop), ничего не могу припомнить.
Наверняка у Конан-Дойля что-нибудь было, но что? "Скандал в Богемии"?
Google говорит, что "John Barrington Cowles", и напоминает еще о "Дикой утке" Ибсена и A Tale of a Dry Plate Гилберта (того самого, который Гилберт и Салливан) (1885. A short, somewhat melodramatic story of a photographer whose fiancée is lost at sea, leaving him with only an undeveloped photographic plate of her).
А вы помните какие-нибудь произведения (XIX-начала XX в.в.), где говорилось бы о фотографах и фотографии?
А.П.Чехов. Альбом
К.Чапек. Человек и фотоаппарат (
Честертон. Злой рок семьи Дарнуэй (
Джером К. Джером (
А.Конан-Дойль. Союз рыжих (
Н.Тэффи. Изящная светопись (
О.Генри "Короли и капуста" (
Lewis Carroll. A Photographer’s Day Out
Lewis Carroll. The Legend Of Scotland
Lewis Carroll. Photography Extraordinary
H. G. Wells. Art of Being Photographed
Thomas Hardy. An Imaginative Woman
Thomas Hardy. The Photograph
Henry James. The Altar of the Dead
Henry James. The Wheel of Time
Александр Иванов. "Стереоскоп" (
UPDATE I
Еще несколько произведений, вошедших в антологию "Фотография и литература":
The Legend of the Daguerreotypist, 1863 / Champfleury
From The Rush for the Spoil, 1871 / Emile Zola
From Anna Karenina, 1875-77 / Leo Tolstoy
Snapshots of World History [1878] / Philippe-Auguste de Villiers de l'Isle-Adam
Portrait of a Child, 1910 / Hilaire Belloc
From The "Genius", 1915 / Theodore Dreiser
From Lettere d'Amore, 1899-1916 / Giovanni Verga
From The Guermantes Way, 1920, from Remembrance of Things Past, 1913-28 / Marcel Proust
From The Wanderings of a Spiritualist, 1922 / Arthur Conan Doyle
From The Magic Mountain, 1924 / Thomas Mann
Snapshot, 1927/1971 / Vladimir Nabokov
UPDATE II
По ошибке стерла все свои ответы на ваши комменты, прошу прощения.
UPDATE III Спасибо,
Г.Бичер-Стоун. Хижина дяди Тома, Магаданское книжное издательство, 1985, с.169.
- У вас всегда так! Всегда! - воскликнула Мари. - Отлучки длинные, а письма короткие.
- Ну, хорошо! - Сен-Клер вынул из кармана красивый бархатный футляр и раскрыл его. - Посмотрите, что я Вам привёз из Нью-Йорка.
Это был дагерротип, выполненный мягко и чётко, точно гравюра, - Ева рука об руку с отцом.
Мари бросила на него недовольный взгляд.
- Почему у вас такая неестественная поза?
- Насчёт моей позы мнения могут быть разные. Вы лучше скажите, правда, большое сходство?
- Если моё мнение так мало стоит, тогда нечего и спрашивать, - ответила Мари, захлопнув футляр.
В.В.Маяковский. Про это.
Может,
может быть,
когда-нибудь,
дорожкой зоологических аллей
и она -
она зверей любила -
тоже ступит в сад,
улыбаясь,
вот такая,
как на карточке в столе.
Она красивая -
ее, наверно, воскресят.
no subject
Date: 2011-02-24 11:35 pm (UTC)Интересно, Тамарочка, как бы Вы это общее определили?
no subject
Date: 2011-02-25 12:19 am (UTC)Почти везде плиточный, не деревянный, не паркетный, не линолеум, и не популярный у наших "евроремонтников" жуткий ламинат.
Очевидно, это как-то связано с климатом и с характером "почвы", то есть камней.
Во-вторых, прямоугольная геометрическая "архитектура" комнат и дверных-оконных проёмов, ничем не занавешиваемых и не декорируемых.
Далее - принцип организации пространства.
За редким исключением (и это в основном связано с присутствием детей), нет хао́са и нет такой расстановки мебели, которая препятствовала бы проезду на лыжах или велосипеде.
Этакое пространство "на просмотр"-проезд (на сквозной просмотр).
Вообще "пустотность" пространств, отсутствие безделушек или их локализация "в строго отведённых местах" - в шкафу, за стеклом, среди книг.
Вообще принцип организации пространства - театрально-кинематографически-живописный: на фоне однородных однотонных кулис (я бы сказала точнее: что это "зеркало сцены", то есть та прямоугольная "рама", которая одновременно "четвёртая стена", - открытая к зрителю часть сцены) яркие цветовые пятна (разноцветные пледы на диванах, или дорожки на полу, часто рукотворные или "притворяющиеся таковыми"), в роли которых и книжные полки, которые практически все - от пола до потолка и во всю стену, и тоже своего рода "полотно картины". Когда важны именно цветовые пятна, а не каким-то образом "центрированное" пространство, которого - единого центра - нет, всё "на пролёт", на скольжение по цветовым точкам.
Это всё "единостилие" меня буквально поразило, я не смогла даже откомментировать тогда - никак не могла решить, "мамо шо цэ було". То ли это проекты оформления одного художника (гипотетические), то ли реальные интерьеры и традиционный способ организации пространства... Почему так похожи интерьеры?
Но вот общее ощущение именно театральности - праздничной театральности... и ненастоящести жилья (вот вроде мы тут посидим, а потом пойдём из театра домой...).
Или из музея, где если и есть старинные "аутентичные" экспонаты, то они всё равно как бы за стеклом - не функциональны.
Нет основательной "прижитости", как в наших домах, которые прямо узловатыми корнями в землю вцепились.
Отчего так? Это в национальном характере? климате? исторической судьбе вечно гонимого народа, который не успел привыкнуть к обретению постоянного дома? эфемерность какая-то, незаметность присутствия человека, который тоже корнями врос - в дом, - как тут у нас?
Так или иначе - но я эту картинку никак не могу уложить в сознании - не понимаю, нет "отведённой ячейки" для "опознания".