(no subject)
Dec. 5th, 2007 12:15 pmВ Японии "наступила вторая волна русской классической литературы". Чем не повод досочинить ещё два тома "Братьев Карамазовых".
А как вы, милые френды, относитесь, к неавторским продолжениям любимых книг?
Я, вообще-то, резко отрицательно. А попросту: не могу их читать.
Даже, если это попытка дописать незаконченное произведение.
Но есть всё-таки одна книга, чьё окончание мне было бы любопытно прочесть, если бы его, например, дописал Акройд.
Это "Тайна Эдвина Друда".
Продублировано отсюда.
А как вы, милые френды, относитесь, к неавторским продолжениям любимых книг?
Я, вообще-то, резко отрицательно. А попросту: не могу их читать.
Даже, если это попытка дописать незаконченное произведение.
Но есть всё-таки одна книга, чьё окончание мне было бы любопытно прочесть, если бы его, например, дописал Акройд.
Это "Тайна Эдвина Друда".
Продублировано отсюда.
no subject
Date: 2007-12-05 11:57 am (UTC)Кстати, с текстами, не законченными автором (особенно если не по техническим причинам, как в случае с "Эдвином Друдом", а по творческим), все обстоит более проблематично: их продолжение некорректно игнорирует незаконченность как жанровое решение.
no subject
Date: 2007-12-05 02:09 pm (UTC)Но, когда такой автор пишет нечто вроде продолжение, то это, скорее будет своего рода комментарием, новой версией. Примеров этого особенно много в драматургии, но и в прозе такое случается.
Что же до нарушения авторской воли в выборе жанра, то ведь по сути и любой сиквел является таковым. Остин не предполагала, что мы станем интересоваться замужней жизнью Элизабет Дарси (урождённой Беннет).
no subject
Date: 2007-12-05 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-12-05 11:06 pm (UTC)