crivelli: (Default)
[personal profile] crivelli

Омар Хайям


Шиповник с облачных крутых вершин летит,
Совсем как белый цвет земных долин летит.
Багряное вино я лью в лилейный кубок,
А из лиловых туч на луг жасмин летит.

Перевод Игоря Голубева
 
Из сиреневой тучи на зелень равнин
Целый день осыпается белый жасмин.
Наливаю подобную лилии чашу
Чистым розовым пламенем - лучшим из вин.

Перевод Г.Плисецкого

Смотри: кружась, садятся с лиловой высоты
Бутонами жасмина снежинки на цветы.
Из лилий - кубков льется вино, алее роз,
А облака - фиалки шлют белые цветы.

http://web.sanet.ge/meskhitb/omar.htm

Утро сыплет из облака розовые лепестки,
Будто на землю сыплются розы из чьей-то руки.
Чашу лилии розовым я наполняю вином,
Ибо с неба жасмины слетают на берег реки.

http://www.asp.polenet.ru/hajam.html


НачалоII, III,
(продолжение следует)

Date: 2007-08-18 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Это хорошо, что Вы вернулись:-)

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

February 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 2nd, 2026 12:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios