crivelli: (odin)
[personal profile] crivelli
(ещё о турецкой погоде и турецкой еде, особенно для [livejournal.com profile] gasterea)

Дождь в Стамбуле был по-кошачьи мягок и тёпл. За четыре дня, вернее, за три с половиной, ещё вернее, за три дождливых дня я ни разу не раскрыла зонт.
Напрасно в сумке [livejournal.com profile] singolare томились два невостребованных.
Напрасно старались уличные зонтоноши.
Когда дождь кончается, они проходят переквалификацию.
Продавцы зонтиков становятся продавцами коробочек неизученного назначения.
Бритвы? Жевательная резинка? Батарейки? Что может оказаться столь же необходимым для пешехода, когда прояснится, сколь необходим ему зонтик в дождь - в согласии со всеми законами здравого смысла? Сие осталось тайной за семью печатями, равно как и оные законы.

Поэт Рами Дицани когда-то развивал идею, что все блюда делятся на две категории: crunchy и chewy, а соответственно, и люди делятся на тех, кто предпочитает crunchy, и тех, кто предпочитает chewy. Мы не раз вспоминали Рами в этой поездке. Немудрено, что по возвращении мы обнаружили его сообщение на автоответчике: «Я давно вам не звонил, - говорил скрипучий медлительный голос, - года два... Хотел узнать, как вы поживаете... Вы, конечно, не обязаны мне отвечать...»
Он, конечно, не оставил своего телефонного номера.
Не помню, к какой категории причислял себя Рами. Турки безусловно принадлежат к жевунам.
Кто принадлежит к грызунам, мне сейчас не приходит в голову, да это и не столь важно, ведь речь о турках, нации рахат-лукума, да простят они мне сие обобщение – я так люблю рахат-лукум!

Лукум с финиками, с фисташками, с фундуком, миндалём и грецкими орехами, с корицей, гвоздикой, кокосом, лимоном и медом и, наконец, чтобы у вас отпали последние сомнения, лукум с мастикой... Всем излишествам я предпочту классический розовый и только изредка и для контраста - мятный. Халкум, называют его на иврите (халак – гладкий). Шалом алейхем! - Алейкум селям! Рахат лукум! – Лукум рахат!
Для гладкости произнесения зову его – лукат.



Впрочем, на иные гастрономические излишества мы не особо рассчитывали.
Путешествуя с претензией на - пусть условное, но всё же - соблюдение законов кашрута (а не здравого смысла), мы привыкли для гладкости объяснять свои гастрономические сложности вегетарианством.
- Откуда вы? – спросил меня торговец шалями на Египетском базаре.
- Из Иерусалима.
- А, так вы вегетарианцы! – радостно закричал он. И на мой согласный кивок добавил удивительное:
- Я тоже!
Симит под дождём на набережной Долмабахчи – способен надолго заменить мне стол яств и дом. Тем более, что в ушах звенят заливистые рассказы соседки Ханы-из-Курдистана – «Такого дворца, как в Стамбуле, нигде не найти! Дворец Долмабахчи – всем дворцам дворец!» - словно бы из дому и не уезжали.
Айран и гуль-бурек – розочка с шипами со шпинатом даёт максимум потребных для путешественника экзотических кулинарных переживаний. А уж коли за ними последует миндальный пудинг и чай в стаканчике с узкой талией, то большей турецкой услады душе не снести.
[livejournal.com profile] singolare, однако, придерживается других взглядов на сей счёт, и потому мы последовательно опробовали четыре ресторанчика (чайханы не в счёт), первый из которых представлял собой типичный турецкий общепит и оставил недобрую память по себе и покойной макрели, второй скомпрометировал турецкую любовь к баклажанам, подав сей благородный овощ полусырым, третий оказался греческим и, помимо сертаки, гордо предлагал посетителям восхитительный греческий сырный салат с орехами, четвёртый же, как выяснилось, принадлежал ирландке.
- Do you speak English? – со слабой надеждой спросили мы хозяйку «Времен года» («Four seasons»). Luckily, she did and she does и после краткого обсуждения блинчиков она порадовала нас сообщением, что их могут приготовить не с мясом, а с овощами, и, пока мы дожидались обещанного, водрузила на наш стол многообразные закуски и имам-баялды, который как мы с сожалением обнаружили, не подают в Стамбуле на каждом углу вообще и на каждый гостиничный завтрак в частности.
Когда, уже после блинчиков с грибами, морковью, шпинатом и иерусалимским артишоком (что было особо оценено нами, как тонкий дипломатический ход), к нам подкатили сервировочный столик в два этажа, уставленный дессертами, мы только и сумели, что выдохнуть своё «Thank you, it’s too much». Просидев ещё с четверть часа в надежде на вакансию для petit птифура, поразглядывав развешенные на стенках карикатуры (одна из них изображала расхищение турецких туристских аттракций иностранцами) и послушав переговоры хозяйки с поставщиком («This year I need three trees for Christmas»), мы собрались с силами и расстались со всеми «Временами года» разом. Назавтра мы улетали из пост-идель-фитерного и предрождественского Стамбула в затянувшийся внесезонный хамсин Иерусалима. Дождь кончился.

Date: 2005-12-10 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] alta-voce.livejournal.com
Вегетарианцы? Записано в файл!

Вкусный пост!

Date: 2005-12-10 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] permosalim.livejournal.com
Захотелось в Стамбул срочно. Вместо завтрашнего рабочего дня.
...Кстати, а что за скрипучий поэт Дицани? "Ты сказала, что Дицани целовал лишь только в грудь, подожди ты бога ради, обучусь когда нибудь":-)) Про него написано:-)

Date: 2005-12-10 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] rits.livejournal.com
А вы пробовали тамошний кофе? Мы как раз сегодня приели последние крошки привезенного оттуда и теперь плачем-заливаемся. :)

Date: 2005-12-10 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] sentjao.livejournal.com
Я вспомнил старый анекдот про Брежнева, извините, если знаете. Брежнев в Ташкент прилетел, с трапа самолета сходит, рукой машет...Ему говорят: "Салям алейкум, Леонид Ильич", а он "Кхе-кхе алейкум салям". Ему опять говорят: "Салям алейкум!", а он "Алейкум салям"...Вдруг диссидент из толпы выкрикивает: "Архипелаг Гулаг!" "Гулаг Архипелаг" -- отвечает Брежнев.

Date: 2005-12-10 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Как сладко стало во мне!:)

Date: 2005-12-10 10:15 pm (UTC)

Date: 2005-12-10 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Прелесть какая!

Date: 2005-12-10 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Пробовали. Но у нас здесь тоже с кофеями дело обстоит неплохо:-)
Была бы оказия, с удовольствием послала бы вам на пробу. Если кто из знакомых поедет в наши края, дайте знать непременно!

Date: 2005-12-10 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Когда поедете, привезите мне ещё рахат-лукума:-)))
Рами Дицани - довольно известный израильский поэт. Ни к Есенину, ни к Саади не имеет никакого отношения:-)

Date: 2005-12-10 10:21 pm (UTC)

Date: 2005-12-10 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Угу, и я записываю.

Date: 2005-12-10 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А мне, наверно, восточные сладости слишком сладки, а вот дождь... Хороший дождь.
Кстати, могу ответить на вопрос о том, что продают продавцы зонтиков, когда дождь кончается. Они продают шапочки от солнца. По крайней мере, так в Риме - продавцы тёмных очков и шапочек, стоит начаться дождю, достают из необъятных сумок зонтики.

Date: 2005-12-11 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Наверное, в Стамбуле так же, но не в это время года. Сейчас у них появляются какие-то коробочки в руках.
А восточные сладости вовсе не все так приторны - к примеру, у них есть чурчхела (не знаю только как они её называют по-турецки), фисташковый марципан совершенно прекрасен, а засахаренные каштаны не уступают французским:-)

Date: 2005-12-11 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] rits.livejournal.com
спасибо:)

Date: 2005-12-12 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] callinica.livejournal.com
Очень здорово написано:-)Прямо чувствуется аромат гуль-бурека...(У нас по случаю и на случай простуд дома теперь есть варенье из розовых лепестков, тоже турецкий - азербайджанский - изыск, средство, рекомендованное моей троюродной бабушкой, уроженкой Баку).
Вопрос, впрочем - могут ли люди быть и crunchy, и chewy? Так сказать, амбидекстрами...

Date: 2005-12-12 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Спасибо!
А мы от простуд привезли турецкий салеп - с корнем орхидеи.
Из него делают и десерт на молоке, который очень популярен на Ближнем Востоке, но в Израиле настоящий - с орхидеей - запрещён, т.к. считается, что в нём какие-то наркотические свойства имеются, поэтому в заготовку для десерта кладут эрзац. А вот в Турции ещё продают.

Ответ на вопрос, конечно, положительный - именно для таких людей и делают рахат-лукум с орехами:-) Вы себя к амбидекстерам причисляете?

Date: 2005-12-12 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] callinica.livejournal.com
Да, с уклоном в crunchy:)
Но больше всего люблю все-таки - как это сказать? - spready? - намазывающиеся сыры:)Всяческие там камамберы... Ну, и springy - то есть всяческие желе и грибы. Такой гастрономический тетраэдр получается.
А салеп -это такой орхидейный порошок?

Date: 2005-12-12 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] gasterea.livejournal.com
Как чудесно, спасибо огромное (а фотографии-то, фотографии-то - особенно Гауди - как точно подметил твой френд!). Замечательный гастрономический рассказ, и да здравствует ирландское гостеприимство! Мой неосуществившийся (но надеюсь еще могущий осуществиться) Стамбул тоже опирается на ирландское радушие, так что опять у нас с тобой параллелли.

Но, сознаюсь, лукум не люблю - хотя возможно просто никогда не пробовала хорошего лукума (пока из экзотических пробовала только лукум с розовой водой и мятный - интересно, но не мое). А вот лукум с еще древними греками любимой мастикой интригует :-)

Не говоря уж о возлюбленном имаме-баялды, любимейшей баклажановой ипостаси, хотя, конечно, и израильский хацилим и греческий мелицаносалата прекрасны - но все уступают имаму. А гуль-бурек - потому что он в форме розочки-улитки со шпинатовыми прожилками?

Date: 2005-12-12 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
:-)))))))))

Date: 2005-12-12 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Заинтригована ирландско-турецким совпадением:-)
Мне кажется, к рахат-лукуму постепенно пристращаешься (слово-то какое!), розовый и мятный - самые мои любимые:-)) С мастикой надо зубы крепкие иметь и челюсти - иначе завязнешь.
Вообще, если соберётесь туда, то мы ещё каких-нибудь ценных советов навспоминаем:-)))
А гуль-бурек - он, действительно, в форме розочки-улитки но не со шпинатовыми прожилками, а с сырно-шпинатной начинкой.

Date: 2005-12-12 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
springy и chewy - по-моему, пересекающиеся категории, по крайней мере рахат-лукум и желе принципиально сходные продукты, есть ещё и сыры с таким эффектом - резиновым; кажется, их полагается не уважать, но я к ним неравнодушна.
Салеп это вся смесь так называется, а что туда входит, я не могу сказать, поскольку всё по-турецки:-(

Date: 2005-12-16 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
А я вот каждый раз огорчаюсь тому, что каштанов не люблю вовсе

Date: 2005-12-16 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Даже печёные?

Date: 2005-12-16 11:36 pm (UTC)
From: [identity profile] mbla.livejournal.com
Очень огорчаюсь всегда - волнующий запах зимой на морозе и совершенно для меня крахмальный вкус.

Date: 2005-12-17 12:22 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Не огорчайтесь! Бывает:-)

Date: 2005-12-17 12:33 am (UTC)

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios