(no subject)
Oct. 31st, 2005 10:29 pmСкажите, а с каких это пор новгородское "рухать" вошло в литературный язык?
Не первый раз встречаю производное "рухает" и содрогаюсь. Последний раз чуть не в переводном Мейринке попалось...
Не первый раз встречаю производное "рухает" и содрогаюсь. Последний раз чуть не в переводном Мейринке попалось...
мысли вслух
Date: 2005-10-31 08:55 pm (UTC)с уважением
М.
no subject
Date: 2005-10-31 09:08 pm (UTC)"Рухнулся" разве только.
добавлю, поразмыслив
Date: 2005-10-31 09:20 pm (UTC)с уважением
М.
no subject
Date: 2005-10-31 10:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-31 10:30 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-31 11:10 pm (UTC)рушаймо! - поехали. рух - понятно.
может не всё так плохо?
"рухает" по-русски никогда не встречал. но вряд ли они хотели написать "рушится", а написали вот это. может есть какое-то другое значение?
no subject
Date: 2005-10-31 11:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-31 11:27 pm (UTC)Сонм сил и слав!
И рухает тело — руки
Крестом распяв.
это Цветаева, На Красном Коне.
no subject
Date: 2005-10-31 11:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 06:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 08:43 am (UTC)Re: мысли вслух
Date: 2005-11-01 11:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 11:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 11:14 pm (UTC)Надеюсь, что ещё не вошло, но уже в некоторые литературные тексты проникает.
no subject
Date: 2005-11-01 11:17 pm (UTC)Но и в то время это не было принятой формой.
no subject
Date: 2005-11-01 11:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 11:20 pm (UTC)Re: мысли вслух
Date: 2005-11-01 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 11:22 pm (UTC)