Когда-то
gasterea спрашивала меня, часто ли я цитирую и что именно. Я ответила, но с тех пор стала больше обращать внимания на произносимое (и непроизносимое).
И оказалось, что чуть ли не чаще всего я цитирую своих израильских собратьев по перу:
Так одиноки люди, голы (Владимир Тарасов)
Мы что-то не очень хорошо себя чувствуем (Леонид Шваб)
Руки дрожат. Впрочем, и мы не в Мацесте (Михаил Король)
Нет, я не расстроен, я просто убит (Александр Бараш)
Не смерть моя, но смерть меня (Михаил Генделев)
А вы что цитируете, милые френды?
И оказалось, что чуть ли не чаще всего я цитирую своих израильских собратьев по перу:
Так одиноки люди, голы (Владимир Тарасов)
Мы что-то не очень хорошо себя чувствуем (Леонид Шваб)
Руки дрожат. Впрочем, и мы не в Мацесте (Михаил Король)
Нет, я не расстроен, я просто убит (Александр Бараш)
Не смерть моя, но смерть меня (Михаил Генделев)
А вы что цитируете, милые френды?
no subject
Date: 2005-10-17 11:44 am (UTC)"А Балда приговаривал с укоризною:
"Не гонялся бы ты, поп, за дешевизною"
"Какая красота!" (Гришковец)
no subject
Date: 2005-10-17 01:53 pm (UTC)А "Какая красота!" так и идёт с копирайтом?
no subject
Date: 2005-10-17 01:59 pm (UTC)Ведь если я просто скажу "Какая красота!", кто поймёт, что это цитата?
no subject
Date: 2005-10-17 02:00 pm (UTC)