Page Summary
Active Entries
- 1: (no subject)
- 2: (no subject)
- 3: (no subject)
- 4: (no subject)
- 5: (no subject)
- 6: (no subject)
- 7: ЗАГАДКА
- 8: "Tree of heaven" or "tree of hell"?
- 9: (no subject)
- 10: (no subject)
Style Credit
- Style: Sienna for Nouveau Oleanders by
- Resources: OpenClipart
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2005-10-27 10:48 am (UTC)Интереса к Седаковой вообще не понимаю. Одна из удивительно дутых, раздутых и надутых величин нашего времени.
Мишо пишет не о поэте, а о поэзии. Он хорошо понимает, что поэтом называется и версификатор, и гипнотизёр, и медиум (кстати, о медиуме он вообще молчит).
Поэт, в конце концов, слово слишком часто употребляемое в сопровождении эпитетов, чтобы сакрализовать его чрезмерно. Плохой поэт и хороший поэт, поверхностный и глубокий, умный, глупый или мудрый - он всё ещё поэт.
Не переношу придыхания на слове "поэт", употребляемом по отношению к женщинам. Слово "поэтесса" при этом тоже не жалую. Выхода из этой парадоксальной ситуации в русском языке пока не вижу.
Если говорить о личном восприятии, то для меня ключевым является не слово "гипнотизёр", а слово "медиум", "проводник", "посредник" в том случае, когда он сам сознаёт себя таковым и способен работать с тем, что пропускает сквозь себя.