crivelli: (Default)
[personal profile] crivelli
Елена Шварц в больнице.
Очень хочется, чтобы как можно больше людей пожелали ей выздоровления.

      Колкий лед звезд,
      Гуденье огня мирового,
      Построй через холод мост
      И стань саламандрой снова.

Боли бомбой человек
До времени себе пасется,
А подожгут фитиль -
Она взорвется
Тоскою черною, черней инферна,
И покатишься головой Олоферна -
В боль.
А казалось, Юдифь, ты меня любила,
Ласкала. Жизнь, ты меня молоком поила,
Целовала, но меч свой точила
И в крови моей прятала, зарывала,
И в складках одежды своей таила,
И вот - взмахнула.
И вспыхнул мой язык, как от бензина,
Спасаясь от тебя - я убегу огнем.
Юдифь, о жизнь, зачем ты гильотина
С машинным и мясницким секачом?


А это мой перевод на иврит:
 


* * *

קֶרַח הַכּוֹכָבִים יִדְקֹר,

תִּנְהַם אֵשׁ הַיְקוּם,

בְּנִי אֶת הַגֶּשֶׁר מֵעַל הַקֹּר

וּכְמוֹ סָלָמַנְדְּרָה קוּמִי.

 

בֶּן-אָדָם, פִּצְצַת הַכְּאֵב,

רוֹעֶה אֶת עַצְמוֹ כַּצֹּאן

וְיַצִּיתוּ אֶת הַפְּתִיל

הִיא מִיָּד תִּתְפּוֹצֵץ כָּלִיל

בְּיָגוֹן שָׁחוֹר, שָׁחוֹר מֵאִינְפֶרְנוֹ

וְתִתְגַּלְגֵּל כְּרֹאשׁ הוֹלוֹפֶרְנֶס

אֶל הַכְּאֵב.

וְנִדְמֶה הָיָה שֶׁאָהַבְתְּ אוֹתִי, יְהוּדִית,

לִטַּפְתְּ אוֹתִי, טִפַּחְתְּ. הַחַיִּים, הִשְׁקֵיתֶם אוֹתִי חָלָב,

נְשַׁקְתֶּם, אֲבָל אֶת לַהַב חַרְבְּכֶם הִשְׁחַזְתֶּם

וּבְדָמִי הִסְתַּרְתֶּם, קְבַרְתֶּם

וּבְקִפְלֵי בִּגְדֵיכֶם אֲחַזְתֶּם

וְהִנֵּה – הֲנַפְתֶּם.

וּלְשׁוֹנִי נִדְלְקָה כְּאִילּוּ מִדֶּלֶק,

אֶבְרַח מִכֶּם בָּאֵשׁ כְּמִגַּרְדּוֹם,

מַדּוּעַ, יְהוּדִית, חַיַּי, הִנָּךְ הַמַּעֲרֶפֶת

עִם גַּרְזֶנוֹ שֶׁל הַקַּצָב, עִם הַקַּרְדֹּם.

Date: 2009-09-25 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] redgum11.livejournal.com
Очень привязана к ее поэзии с юности.Здоровья!

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

February 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 2nd, 2026 12:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios