Page Summary
Active Entries
- 1: (no subject)
- 2: (no subject)
- 3: (no subject)
- 4: (no subject)
- 5: (no subject)
- 6: (no subject)
- 7: ЗАГАДКА
- 8: "Tree of heaven" or "tree of hell"?
- 9: (no subject)
- 10: (no subject)
Style Credit
- Style: Sienna for Nouveau Oleanders by
- Resources: OpenClipart
Expand Cut Tags
No cut tags
Re: :-)
Date: 2009-01-07 12:30 pm (UTC)----
про од не знал совсем! это такой теплород, ломоносовское понятие.
и вполне субстанция метафизики, обожаю придумывать всякие подступы к науке отсутствия, о прозрачности.
----
мне кажется, жасмин - это жанр. тот, на который ты указывала - разумеется жасмин, асмИк по-армянски кстати, но в Сокольниках он по-иному пах, и запах цветов принесенный движением воздуха - иной чем тактильный.
ой, тут начинаешь думать о запахах, и обнаруживаешь, что вес они просто на голых нервах записаны.
Не по себе.
Re: :-)
Date: 2009-01-07 12:33 pm (UTC)кстати, отчего-то вырвалось у меня про бесполость цветов без запаха - это случайно, но очень точно.
дальше развивать не стоит)
Re: :-)
Date: 2009-01-07 01:02 pm (UTC)Re: :-)
Date: 2009-01-07 01:01 pm (UTC)Оттого и "ВСЯКОМУ" в заглавии:-)
А теплород всё-таки не то же самое, что од. Вот что Даль пишет:
"теплород и теплотвор, слова излишние и противоречивые, потому что зовут так не твор и не род, а самое тепло, теплоту".
Про запахи ты совершенно прав, на голых нервах.
рылась я справочнике и головною болью отделалась
но не нашла
то что жасмином мы там называли
только ли запах? едва ли.
Re: :-)
Date: 2009-01-07 01:07 pm (UTC)запахи - это вроде гвозди огромных кусков памяти, часто на них только эта память и держится.
од и теплород разные, конечно выдумки, но все около одного - прозрачносит иневидимости, мне это и нравится.
чубушник, чубушник, - есть у русских флексий нехорошая манера обмирщать явление)