(no subject)
Aug. 12th, 2008 05:13 pm

השבוע בברבור
This Week in Barbur
------------------------------ ------------------------------ ----
Wednesday 13.08 יום רביעי
at 20:30 בשעה
כתב העת
Zeek: A Jewish Journal of Thought and Culture
מציג:
עברית-רוסית:
פרספקטיבות על פואטיקה בגולה
יהודים אמריקאיים ורוסים עבריים
דוד שטרומברג ישוחח על כתב העת "Zeek: Russified"
משוררים יקראו משיריהם:
רומן באימבאיב
גלי-דנה זינגר
ולדימיר טרסוב - בשפת מקור ובתרגומי גלי-דנה זינגר
מיכאל גנדלב - בשפת מקור ובתרגומי פטר קריקסונוב
פטיה (פיוטר) פתאח
ניקודא זינגר
דו-לשוניות, תרגום ומוטציה
שיחה פתוחה עם מיכאל גנדלב, רועי חן, פטר קריקסונוב ויואל רגב
תצוגת עבודות האמנים: אנה לוקשבסקי, ניקודא זינגר
ריקוד בטן: טטיאנה פרח
מנחה הערב: פטיה (פיוטר) פתאח
לפרטים: בית הסופר 02-6235382
הערב הופק בשיתוף עם: בית הסופר ע"ש חיים הזז וברבור
רח' שיריזלי 6, מזכרת משה, נחלא ות
Zeek: A Jewish Journal of Thought and Culture
presents
Hebrew - Russian
Perspectives on poetics in the Diaspora
American Jews and Russian Hebrews
David Stromberg speaks about the "Zeek: Russified" project.
Poetry readings by:
Roman Baembaev
Gali-Dana Singer
Vladimir Tarasov (in the original Russian, with Hebrew translations by Gali-Dana Singer)
Mikhail Gendelev (in the original Russian, with Hebrew translations by Peter Kriksunov)
Petia (Pyotr) Ptah
Nekoda Singer
Bilingualism - Translation and Mutation
Open discussion with Mikhail Gendelev, Roee Hen, Peter Kriksunov, and Yoel Regev.
Artwork by Anna Lukashevsky and Nekoda Singer
Belly dancing by Tatiana Perah
Hosted by Petia (Pyotr) Ptah
For more info place call Beit HaSofer at 02-6235382
The evening is organized in cooperation with Beit HaSofer and Barbur Gallery
6 Shirizli street, Mazkeret Moshe, Nachlaot
Вот и опять
no subject
Date: 2008-08-18 09:43 pm (UTC)А пингвины мне не снились, снился гениальный рецепт горького бальзама на темном винограде. Проснулся - забыл.
no subject
Date: 2008-08-19 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-19 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-19 11:58 am (UTC)