Sep. 12th, 2003

crivelli: (Default)
Покуда на страничке egmg велась интересная беседа, приспичило сходить в Синематеку на мексиканский фильм "Последний обряд" (реж.О.Уррутия Ласо). Нет, чтоб программку внимательно прочитать - никакого доверия к печатному слову (не говоря уж о непечатном); написано русским древнееврейским языком - для любителей Кастанеды, так и не суйся! Но сказать по правде, как нет книжки, в которой нельзя найти хоть что-нибудь для себя, так, возможно, и фильма нет (сомнительно всё же).По крайней мере, помимо нескольких удачных кадров, меня задела и тема допустимости и недопустимости фотографии в различных жизненных обстоятельствах. Герой, как все уже догадались, фотограф. Мне кажется, или и впрямь это сейчас самая модная профессия для киногероя? Он попадает на праздник в горной индейской деревушке, где на него, попросту говоря, наводят порчу.
Пересказывать все сверхестественные подробности сюжета ужасно скучно, отмечу лишь, что один из помогающих ему выпутаться персонажей - тоже фотограф, фотограф общины. Он и объясняет нашему герою, что есть вещи, которые должны оставаться в памяти, но без участия камеры. Как видно, в коллективном бессознательном. Самое забавное, что все мои симпатии оказались на стороне деревенщины. Для меня граница вообще проходит где-то
между съёмкой людей без их ведома и с. Хотя чужие снимки люблю разглядывать и границу время от времени нарушаю...
Народу было много. И в кино, и в кафе, попадавшихся по дороге,
похоже решили отметить годовщину. У входа в "Парадизо" стоял охранник роста великого, вида дитячьего, будто его насосом накачали, эдакий младенец Гаргантюа, ручки в перевязочках. "Лучше бы он сумо занялся," - сказал мой спутник и осёкся - пройдя "Парадизо", мы поравнялись с "Маленькой Италией", которую сторожил крошечный, весь будто высушенный, сморщенный жокей. Так они и стояли там весь вечер, оберегая веселившуюся публику, рисковавшую, впрочем, ничуть не меньше.
Сфотографировать их вместе не было никакой возможности, хоть и стояли они в десяти шагах друг от друга.
crivelli: (Default)
Не увенчавшиеся успехом поиски примечательного объявления для lost_glove привели к обнаружению старого позабытого блокнота, откуда, не поленившись, и переписываю:
СОРТИРНОЕ ТВОРЧЕСТВО
(на дверях кабинки в Биньян-Клаль(букв., ОбщественноеЗдание))
ОЛЯ - МОЛОДЕЦ

Почему часы всё ходят,
Почему не бегают?
Почему мальчишки сразу
Поцелуя требуют?

ПОЙМИ РАЗЛУКА НЕ БЕДА,
КТО ЛЮБИТ ВСТРЕТИТСЯ ВСЕГДА!

К счастию стремятся люди,
к счастию...
КаК хЕр На БлЮдЕ...

Обман однажды станет былью,
Любовь сама собой пройдёт,
И осыпая звёздной пылью
Нас молча время приберёт...

И БУДЕШЬ ТЫ ЛЕЖАТЬ В МОГИЛЕ
И ДУМАТЬ:"ГОСПОДИ ТЫ МОЙ!!
ЗАЧЕМ УРОДОВАТЬ СОРТИРЫ
СЕНТЕМЕНТАЛЬНОЙ ЧЕПУХОЙ

(Рукой пуриста раздраженно исправлено Е на И.)
Вот и в общественном ерусалимском туалете есть надписи на русском языке. Дивитеся, люди добрые, яко всё цивильно, даже слово из трёх букв в литературном изложении! Всё это было написано задолго до создания ЖЖ, само собой.
(Попытка обозначить перемену почерка различной величиной шрифта и смещением строки за неимением лучшего.)

А объявление о пропаже жёлтой перчатки и другое - о найденной чёрной из бесплатной ежемесячной газетёнки "Your Jerusalem" так и не нашлось.Они шли то ли одно за другим, то ли перемежались каким-то предложением купить-продать, и чувствовалось за этим нечто напряжённое - код, пароль, условный знак...
Зато вынырнули разные другие объявленица. Они, пожалуй, погодят,пока не доберусь до брата своего Витторе и его сканнера.
crivelli: (Default)
Всё из того же блокнота длинная выписка из "Домби и сына" Диккенса:
- ...Ведь вы обожаете средневековье,не правда ли, мистер Каркер?
- О да, конечно, - сказал м-р Каркер.
- Какое очаровательное время! - воскликнула Клеопатра. - Какая вера! Время такое энергическое и бурное! Такое живописное! Столь чуждое пошлости! Ах, боже мой! Если бы только оставили нам в наш ужасный век чуточку больше поэзии! (т.13,с.463)
И далее:
- Какое это было чудесное время, м-р Каркер, - сказала Клеопатра. - Эти очаровательные укрепления, и эти милые старые темницы, и эти прелестные застенки, романтическая месть, живописные атаки и осады, и все, что делает жизнь поистине пленительной. Как ужасно мы выродились!
- Мы утратили положительно всякую веру, - сказала миссис Скьютон (она же Клеопатра - crivelli)... - Мы утратили всякую веру в милых старых баронов, которые были чудесейшими созданиями, и в милых старых священников, которые были воинственнейшими людьми, и даже в век этой несравненной королевы Бесс - вон она там на стене, - который был поистине золотым веком! Милое создание! Она была вся сердце!

Диккенс, конечно, целился в прерафаэлитов, а попал в Честертона. Более того, он в том же восторженном монологе задыхающейся Клеопатры (которую всё время хотелось набрать Кассандрою) дает детальный портрет грядущего автора отца Брауна:
- Такой прямой, такой дородный! Настоящий англичанин! Как хорош его портрет, эти милые прищуренные глазки и добродушный подбородок!
crivelli: (Default)
Посредине колхозного поля
Я запел ей про женскую долю,
И тяжёлую женскую дулю
Поднесла мне колхозница Уля.
crivelli: (Default)
- Н-да, разные бывают случаи...
- Но преимущественно, все - клинические.
crivelli: (Default)
А славно получилось: "колкозное".Это где колья и козы. Править не стану.

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

January 2024

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 14th, 2025 12:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios