Nov. 28th, 2005

crivelli: (Default)
Коль скоро погода способна столь мощно на нас воздействовать, резонно было бы, чтобы и мы имели на неё некоторое влияние, не правда ли?
Пару раз в жизни мне удавалось вызвать дождь. Однажды для этого не понадобилось ничего, кроме сильного желания. Правда, дождик был так себе, прошёл за пять минут ровнёхонько с одной стороны охтинской хрущобы. Во второй раз пришлось призвать на помощь слона.
А вам, милые френды, случалось диктовать свои условия погоде?
(Я не о космических исследованиях и мирном атоме, если кто не догадался).
crivelli: (Default)
К Дане Зингер, в ее огромный, пустой, подавляющий гулкой беско-нечностью
своих анфилад и галерей, дом, располагавшийся в предместье А Тур, привел меня
газетный критик Жуховский, писавший в газете "Здрасьте" под псевдонимом Икс
Хужов. Дана принимала гостей в абсолютно пустом белом зале. Новичкам, не
знавшим еще, что всякого гостя в этом доме будут поить чистым spiritus vini без
закуски, приходилось туго.
Жуховский предупредил меня об этом обычае, и я припрятал в кармане смокинга
изрядный бутерброд с голанским маслом. В Иерусалиме в тот день стоял
тяжелейший жар. Беседа наша продолжалась час, полтора, два, я обливался потом
в своем смокинге, а Дана сидела напротив в ватном халате лимонного шелка,
рассуждала как ни в чем ни бывало об аккадских источниках "Карлсона", и
казалось, вовсе не собиралась предлагать мне спирту.
Вдруг она рассмеялась и сказала:
— Ваше масло истекло! Не пытайтесь меня провести — я вижу насквозь.
Впоследствии, однако, мы с Даной стали очень дружны и она даже посвятила мне
свою панорамную картину "Светские жанры, танцующие бурре под наблюдением
Благонравия и Сердобольности."
В тот период Дана увлекалась рентгеноскопией. У меня и сегодня хранится
великолепный снимок черепной коробки Тарасова ее работы. Перевод нашей
поэзии на аккадский начал входить в моду именно тогда, и Дана выставила в
галерее Гаухар Дюсембаевой рентгеновские снимки ряда поэтов в полный рост с
аккадскими переводами их стихов, вписанными в пространства мягких тканей.
Ее школьный приятель Некод Зингер, которого из-за совпадения фамилий
новички принимали то за старого мужа, то за отца Даны, человек с
физико-математическим образованием, писал стихи на поврехности горячей
воды в аквариуме, который всегда носил с собой
.
* - Савелий Гринберг (1914-2003)

UPDATE
Некоторые не поняли, что Савелию Гринбергу принадлежит не сам текст, на который я даю ссылку (автор: Н.Мушкин), но название моего поста.

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

February 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 8th, 2026 12:26 am
Powered by Dreamwidth Studios