Active Entries
- 1: (no subject)
- 2: (no subject)
- 3: (no subject)
- 4: (no subject)
- 5: (no subject)
- 6: (no subject)
- 7: ЗАГАДКА
- 8: "Tree of heaven" or "tree of hell"?
- 9: (no subject)
- 10: (no subject)
Style Credit
- Style: Sienna for Nouveau Oleanders by
- Resources: OpenClipart
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2004-12-05 03:09 pm (UTC)Надеюсь, что мы непременно когда-нибудь поговорим подробно. Для этого ведь совсем необязательно придерживаться одинаковых во всём взглядов:-)
Пригов мне сейчас не очень нужен для жизни, да и прежде, и теперь я всё же предпочитаю ему Рубинштейна.
А вот Хлебников и Айги мне никогда не были близки (это я по Вашей ссылке заглянула), не из-за формальных, безусловно, приёмов, но по духу. В то же время мне интересны нынешние поэты пишущие верлибром (некоторые из них в ЖЖ и сюда заглядывают:-) и сама я тоже пользуюсь этой формой, но, конечно, как Вы справедливо заметили, не в той книжке, которую Вы сейчас читали (там-то полно внутренней рифмовки, а в следующей книге, ссылка на которую дана на моей инфо-странице, вообще, много строгих размеров). Зато в первой и в новой - многое свободным стихом. Мне ближе всего обоснование верлибра, данное его теоретиком, французским поэтом-символистом Гюставом Каном, он считал, что в каждом человеке звучит индивидуальная мелодия и задача поэта в том, чтобы уловить её и записать поточнее.
По поводу вопроса об иврите. Нет, он не "русский", хотя иногда я пишу определённым размером и в рифму, что воспринимается здешним читателем, как "русская традиция" by default, так как связывается с периодом работы "русских" поэтов первой половины ХХ века - Леи Гольдберг, Натана Альтермана, Авраама Шлионского.
Что касается поколения, то это непростой вопрос. Мне кажется, я всё же принадлежу к поколению, которое во-первых, выросло в значительной степени на переводах, а во-вторых, обнаружило для себя с изумлением, что в русской поэзии, кроме пресловутой квадриги и пришедшего ей наследовать Бродского, существует ещё невероятное разнообразие голосов.
Ужс. Длинно-то как, извините.