Entry tags:
О дисгармонии восприятия
Я давно обещала
rippenbiest'у написать об этом. Я и себе давно обещала об этом написать. Сложность в том, что и сегодня я не знаю с какого бока подойти к теме.
Bela Tarr, Werckmeister Harmonies .
Сухой морозный воздух. Бесснежная зима.
Пар дыханий - единственное, что замутняет на мгновенье серебряную чернь кадра.
Скрип башмаков.
Обрывки музыки, ошмётки разговоров.
Снова скрип подмёток.
В скучный провинциальный городишко приехал аттракцион. Кита привезли, чучело? живого? не помню, не ясно. Ясного нет ничего, кроме, разве что, чистых глаз главного героя. При ките некто Принц. При Принце - бритоголовый переводчик. Принца мы так до конца и не увидим, только мельком тень на стене - тень от тени, мрак от мрака. Изо дня в день на площадь к фургону стекается народ. Стекается и не уходит. Они ждут слов Принца. Дождавшись, по слову его они пойдут крушить богадельню. Вот собственно, и всё. Фильм смотрится на одном - захваченном - дыхании. И, должно быть, пар изо рта на мгновенье замутняет увиденное на экране.
После фильма - встреча с режиссёром, прибывшим на показ в сопровождении венгерского посла.
- Скажите, пожалуйста, г-н Тарр, отчего Принц Зла в Вашем фильме говорит по-словацки?
Kто-то слева решает меня поправить: "По-польски!” но г-н посол согласно и удовлетворённо кивает: "По-словацки!"
Г-н Тарр смущён. Г-н Тарр говорит, что актёр, исполнявший роль переводчика помимо венгерского знал только словацкий.
Он объясняет, что исторически так уж сложилось, что Венгрия всегда была окружена врагами - словаками и христианскими нациями. Г-н посол согласно и удовлетворённо кивает.
Вопросов у меня больше не было. Фильм медленно прокручивался в голове - от конца к началу. Дыхание по-прежнему захватывало при мысли об увиденном, услышанное однако немало изменило эту мысль, окрасив её, прежде такую чёрно-белую, в серобуромалиновые-в-крапинку оттенки.
С тех пор я не перестаю себя спрашивать:
- Как смотрят этот фильм те, кто не отличают словацкий от польского?
- Как смотрят этот фильм те, кто не слышал объяснений г-на режиссёра?
- Как смотрю фильмы я, если такая частность ("I don’t really like talking about individual things in my films," - ответил г-н Тарр на вопрос журналиста о значении Чуда-Юда-Рыбы-Кита в его фильме) способна столь радикально изменить моё восприятие?
Подобный эффект произвела на меня и недавняя экранизация «Порнографии» Гомбровича, но об этом, пожалуй, как-нибудь в другой раз.
Тех же, кому хватило терпения ознакомиться с этим сумбуром вместо Веркхаймеровских Гармоний, мне хотелось бы спросить: какой представляется вам сфера влияния киноискусства? – ограничивается ли она исключительно областью эстетического?
Гармонизация невоспринятого (де Оливейра)
Bela Tarr, Werckmeister Harmonies .
Сухой морозный воздух. Бесснежная зима.
Пар дыханий - единственное, что замутняет на мгновенье серебряную чернь кадра.
Скрип башмаков.
Обрывки музыки, ошмётки разговоров.
Снова скрип подмёток.
В скучный провинциальный городишко приехал аттракцион. Кита привезли, чучело? живого? не помню, не ясно. Ясного нет ничего, кроме, разве что, чистых глаз главного героя. При ките некто Принц. При Принце - бритоголовый переводчик. Принца мы так до конца и не увидим, только мельком тень на стене - тень от тени, мрак от мрака. Изо дня в день на площадь к фургону стекается народ. Стекается и не уходит. Они ждут слов Принца. Дождавшись, по слову его они пойдут крушить богадельню. Вот собственно, и всё. Фильм смотрится на одном - захваченном - дыхании. И, должно быть, пар изо рта на мгновенье замутняет увиденное на экране.
После фильма - встреча с режиссёром, прибывшим на показ в сопровождении венгерского посла.
- Скажите, пожалуйста, г-н Тарр, отчего Принц Зла в Вашем фильме говорит по-словацки?
Kто-то слева решает меня поправить: "По-польски!” но г-н посол согласно и удовлетворённо кивает: "По-словацки!"
Г-н Тарр смущён. Г-н Тарр говорит, что актёр, исполнявший роль переводчика помимо венгерского знал только словацкий.
Он объясняет, что исторически так уж сложилось, что Венгрия всегда была окружена врагами - словаками и христианскими нациями. Г-н посол согласно и удовлетворённо кивает.
Вопросов у меня больше не было. Фильм медленно прокручивался в голове - от конца к началу. Дыхание по-прежнему захватывало при мысли об увиденном, услышанное однако немало изменило эту мысль, окрасив её, прежде такую чёрно-белую, в серобуромалиновые-в-крапинку оттенки.
С тех пор я не перестаю себя спрашивать:
- Как смотрят этот фильм те, кто не отличают словацкий от польского?
- Как смотрят этот фильм те, кто не слышал объяснений г-на режиссёра?
- Как смотрю фильмы я, если такая частность ("I don’t really like talking about individual things in my films," - ответил г-н Тарр на вопрос журналиста о значении Чуда-Юда-Рыбы-Кита в его фильме) способна столь радикально изменить моё восприятие?
Подобный эффект произвела на меня и недавняя экранизация «Порнографии» Гомбровича, но об этом, пожалуй, как-нибудь в другой раз.
Тех же, кому хватило терпения ознакомиться с этим сумбуром вместо Веркхаймеровских Гармоний, мне хотелось бы спросить: какой представляется вам сфера влияния киноискусства? – ограничивается ли она исключительно областью эстетического?
Гармонизация невоспринятого (де Оливейра)
no subject
no subject
no subject
опасно изучать биографии художников, всегда говорил. и правда ведь, из такого сора бывает, бррр.
no subject
no subject
no subject
И даже третий: что хавает тот, кто прямое высказывание не считывает, поддаваясь только эстетическому воздействию?
no subject
а вот бах, например, духовную музыку писал, но гениальна она так сказать в обеих смыслах. ну то есть может не так и страшно двурушничество. то есть, наверное, редко когда кто ставит и решает одну единственную задачу. очень часто личного, например, много. нда. чистого искусства не бывает, наверное. это вообще очень важный вопрос, думаю.
no subject
Чуть передергивая - например вот сказали бы мне, что А.Тарковский был некрофилом - не думаю, что я бы стал смотреть его фильмы (за редким исключением, довольно скушные) только затем, чтоб найти этому подтверждение.
no subject
no subject
no subject
я не врубаюсь.
Слежу за аргументом, улыбаясь:-)))
и ничего не понимаю я -
какое толкованье было первым,
когда - ваще - единственно оно?
no subject
Вопрос сложный. По-разному. Когда слишком много эстетики, бывает видна ее нарочитость, она заслоняет настоящее значение. Я такое кино не люблю.
no subject
По-моему, очень правильно сказал. И в самом деле, неча. Зачем вообще что-либо обсуждать в фильме - глаза-то есть!
Про словацкие и христианские нации, правда, совершенно не понятно. Может, это переводческий ляп г-на посла?
какой представляется вам сфера влияния киноискусства? – ограничивается ли она исключительно областью эстетического?
Не ограничивается. Ленин не зря сказал про важнейшее из. Очень хочется такого киноискусства, от которого случались бы психические эпидемии и насильственные захваты власти. На показах "Андалусского пса" в благословенные двадцатые произошло несколько выкидышей - мелковато, конечно, но тоже ничего.
А вообще - спасибо большое, очень хорошо написано и очень хочется посмотреть.
no subject
А зачем тогда режиссёру вообще давать интервью?
Может, это переводческий ляп г-на посла?
Нет, это ляп господина режиссёра - он сам изъяснялся по-англицки. К тому же, как мне кажется, дело даже не в этой блистательной формулировке, но в последовательности двух ответов на один вопрос.
Очень хочется такого киноискусства, от которого случались бы психические эпидемии и насильственные захваты власти.
Такое киноискусство с лихвой заменяет сама жизнь, зачем Вам дубль?
И под конец - не за что, конечно. Я помнила, что как бы обещалась, только никак не могла адекватно передать своё замешательство, да так и не сумела, похоже.
no subject
Думаю, что их заставляют. Говорят, ты, мол, должен быть public figure, иначе не получишь денег на следующий фильм. Возможно, конечно, что режиссеру и есть, что сказать, но не обо всем. Он, может, и сам не знает, что означает этот кит, но чувствовал, что он должен быть в фильме, а почему - объяснить не может.
Такое киноискусство с лихвой заменяет сама жизнь, зачем Вам дубль?
Ну, мы ведь все, наверное, мечтаем о магии - произнесешь заклинание (или снимешь фильм) - мир изменится. В реальной жизни так не бывает.
no subject
Что касается магии, то со времён детства меня это желание не только не посещало, но и сама мысль о нём способна напугать. Всё-таки система, в которой мы задействованы намного тоньше самого богатого воображения - лезть в неё с магией, как с кувалдой в компьютер. Именно поэтому искусство, на мой взгляд, тем значительнее и тем осмысленнее, чем с более деликатными средствами имеет дело - политические предрассудки и суеверия в число таковых и вовсе не входят.
no subject
Не знаю, может быть, я так и не вышел из времен детства, может быть, я безответственный эгоист, что, в сущности, то же самое.
no subject
no subject
Например, мне представляется, что физиологическое воздействие искусство оказывает как раз на публику, не понимающую собственно эстетической соствляющей. Что-то a la Д.И.Х. - "как новая идея огорашивает человека к ней неподготовленного". В то же время, понимание экономического влияния искусства (или даже, что мне понятней, экономической зависимости оного) способно помешать его эстетическому воздействию на меня.
no subject
В отношении же экономики, при достаточной тренировке можно вполне разделять. Максу Эрнсту, Леонардо и Достоевскому - приходилось, по крайней мере в момент оплаты.
no subject
В отношении же экономики, я говорила с позиции читателя\зрителя, а не автора\творца.
no subject
Узнаете? Мне кажется это очень физиологичным. Вообще, общие ограничения в искусстве редко работают; заранее отказаться от физиологии не получится. Но я с вами согласен в том, что часто физиология используется в кино (да и в других областях) по причине нищеты авторского воображения; от ощущения, что нет ничего другого; это своего рода авторский судорожный рефлекс - ударить нас ниже пояса, дернуть за ниточки.
В отношении же экономики - вы ведь тоже за книжку платите, билеты в театр покупаете, за вход в музей платите - не так ли? Хотя у меня есть знакомые, которые предпочитают ходить только в бесплатные музеи, т.к. считают, что искусство должно принадлежать народу.