crivelli: (Default)
crivelli ([personal profile] crivelli) wrote2009-12-16 04:00 pm
Entry tags:

(no subject)

На сей раз Тревизо в сепии



Кстати, о Тревизо. Мне тут письмо пришло с Фликра. По-итальянски. Я, конечно, отдельные слова разбираю, но не поручусь, что правильно. Может, кто-нибудь из знатоков итальянского подсобит?
RINGRAZIAMENTI E SALUTI

Ti ringrazio per il graditissimo tuo contributo al Gruppo
su TREVISO.
Ho visto tutte le tue numerosissime e bellissime
fotografie. Hanno un impronta notevole e in una parola
proprio per questo danno di TREVISO una angolazione e idea
fotografica proprio personale. un cordiale saluto ALDO
FURLANETTO

[identity profile] svinxa.livejournal.com 2009-12-16 02:10 pm (UTC)(link)
итальянским городам сепия очень идет:)

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-16 02:33 pm (UTC)(link)
Да, это правда.
Но и не только итальянским. Я до сих пор не могу понять, почему одни снимки мне больше нравятся в ч\б варианте, а другие в сепии. Иногда даже оттенок сепии в корне меняет дело, хотя тот, который я выбрала для Тревизо мне и нравится сам по себе больше других.

[identity profile] zayatz.livejournal.com 2009-12-16 02:26 pm (UTC)(link)
очень итальянское письмо :). всё - в превосходных степенях :).
благодарит за вклад в группу, посвященную Тревизо.
он посмотрел все твои (в тексте "ты") многочисленные (на итальянском - превосходная степень :)) и красивейшие фотографии. дальше он пишет о том, что фотографии оставляют сильное (значительное) впечатление и показывают индивидуальность Тревизо через фотографическую идею.
и сердечный привет в конце.
как-то так.

ЗЫ: поправила, потому что сначала написала чушь :).
Edited 2009-12-16 14:27 (UTC)

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-16 02:31 pm (UTC)(link)
Спасибо большое!
А то я попробовала пропустить всё это через Гуглевского переводчика и получила где-то в середине слово damage, чему сильно удивилась:-)

[identity profile] zayatz.livejournal.com 2009-12-16 02:35 pm (UTC)(link)
не за что. я не ручаюсь за дословность, потому что мой итальянский порос быльём :).
а ущерб - это danno, наверное, так перевели. но по-моему, это не он, а третья форма множественного числа глагола "dare".

[identity profile] topsika.livejournal.com 2009-12-16 04:35 pm (UTC)(link)
С наслаждением посмотрела. Спасибо, Гали-Дана

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-16 05:34 pm (UTC)(link)
Спасибо, Наташа. Очень рада, что Вам понравилось в Тревизо:-)

[identity profile] distan.livejournal.com 2009-12-16 07:03 pm (UTC)(link)
Ужасно красиво, немного печально и много благородно. Вот запилю дверь и буду наслаждаться Вашими фото. А я в письме даже поняла многое, но так, как уважаемая Заяц, конечно, не перевела бы без помощи словаря и пол-литры. Но могу поделиться: Ho -- это наше родное have!

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-17 08:40 am (UTC)(link)
Спасибо, Дина!
Вы имеете в виду, что то слово, которое Гугл перевёл, как damage?
Если бы не это слово, я не стала бы беспокоить родную френд-ленту, поскольку было ясно более или менее, что письмо комплиментарное. Но этот "вред" меня заинтриговал:-)
Edited 2009-12-18 15:21 (UTC)

[identity profile] distan.livejournal.com 2009-12-19 08:18 am (UTC)(link)
У меня злобно созжрало, оказывается, реплику, отправленную два дня назад. Вреда я не вижу, ибо знания у меня самые начальные, а поделиться радостью хотела насчет вот этого "ho", которое соответствует нашему родному английскому have, даже для построения совершенного времени. Вот! Бегу, пока знатоки итальянского не побили.

[identity profile] bautta.livejournal.com 2009-12-16 08:18 pm (UTC)(link)
отдохновение души,
изыск и медитативность.
Спасибо!
(и за предыдущий тоже)

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-17 08:41 am (UTC)(link)
Спасибо, Оля! Вы всегда меня подбадриваете:-)

[identity profile] tamara-borisova.livejournal.com 2009-12-16 09:07 pm (UTC)(link)
Это потрясающе!

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-17 08:41 am (UTC)(link)
Спасибо, Тамара!

[identity profile] koshkodil.livejournal.com 2009-12-16 09:09 pm (UTC)(link)
Даже не зная аппенинского языка Кошкодил понял, что в письме говорится про Ваш неоценимый вклад в деле изувековечивания Тревизо в фотографиях. Всё в превосходных степенях и с сердечным приветом.
Кошкодил тоже нашел ваши снимки превосходными!
Спасибо!

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-17 08:42 am (UTC)(link)
Спасибо, любезный Кошкодил!
Вы, как всегда, очень добры ко мне:-)

[identity profile] sensanome.livejournal.com 2009-12-16 09:15 pm (UTC)(link)
Thank you for your valuable contribution to the Gr. on Tr. I saw all the numerous and beautiful photos. They have unique qualities (notable imprint) and basically ipso facto they show Tr. from a very personal perspective. Cordially...

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-17 08:42 am (UTC)(link)
Thank you for your valuable contribution:-)))

[identity profile] sensanome.livejournal.com 2009-12-17 09:52 am (UTC)(link)
think nothing of it :)

[identity profile] strochkov.livejournal.com 2009-12-16 11:37 pm (UTC)(link)
Приблизительно так:

БЛАГОДАРНОСТИ и ПРИВЕТСТВИЯ
Благодарю Вас за Ваш приятнейший вклад в Группу в ТРЕВИЗО (?).
Я видел все Ваши многочисленнейшие и красивейшие
фотографии. В них есть несомненный отпечаток/печать и одним словом действительно это придаёт ТРЕВИЗО угол/точку зрения и фотографическую идею действительно личную.
Сердечный привет.
АЛЬДО ФУРЛАНЕТТО.

[identity profile] strochkov.livejournal.com 2009-12-16 11:42 pm (UTC)(link)
А фотографии и впрямь чудесные. Особенно сепии - они как бы подчёркивают глубину времени. Спасибище!

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-17 08:42 am (UTC)(link)
Спасибище Вам, Владимир!!!

[identity profile] gasterea.livejournal.com 2009-12-18 09:45 am (UTC)(link)
Чудесная сепия - и почему-то Иерусалимом повеяло.

Не зря тебе написали что ты внесла свой личный необычный взгляд на Тревизо и тем самым существенно обогатила всю тревизскую фотогруппу фликра :-)))

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2009-12-18 03:20 pm (UTC)(link)
Интересно! А я не чувствую совсем сходства с Иерусалимом.

О письме надо ещё знать, что его писал не просто итальянец, но и, к тому же, очень немолодой итальянец (он о себе пишет, что женат уже 53 года):-)