Entry tags:
(no subject)
Хм, мой пост с источником раздражения канул в Лету.
Ничего, восстановим.
Вашему вниманию предлагается Московско-Питерский словарь
Выношу из комментов у
avrukinesku, обратившего моё внимание на эту страницу:
Думочка - так назывались подушки, слово было с оттенком старомодной дурашливости. Мужские портфели или сумки так никогда не назывались.
Тэшка - какой-то невразумительный слэнг, никогда такого не слышала.
Женщина и Дама, Курица и Кура, Свекла и Свёкла - различие, скорее, социального свойства, нежели географического.
Бокал - никогда не был названием кружки. Так же как и колонка - названием пенала. Бокал и фужер соседствовали в употреблении. Колонка бывала газовая, как в Москве, так и в Ленинграде.
Панель употреблялась только в контексте "выйти на панель", тротуар был тротуаром.
Многие противопоставления таблицы никогда не были противопоставлениями, в чём в случае "кулька и пакета" признаются сами составители.
Мой личный опыт сочетает в себе и питерское, и московское словоупотребление - родилась я в Ленинграде, но мама была москвичкой.
Так что ни бордюр, ни поребрик, ни подъезд, ни парадное меня не смущали.
Меня обычно не раздражают, а занимают такие особенности.
А вот такие таблицы - да, раздражают
Ничего, восстановим.
Вашему вниманию предлагается Московско-Питерский словарь
Выношу из комментов у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Думочка - так назывались подушки, слово было с оттенком старомодной дурашливости. Мужские портфели или сумки так никогда не назывались.
Тэшка - какой-то невразумительный слэнг, никогда такого не слышала.
Женщина и Дама, Курица и Кура, Свекла и Свёкла - различие, скорее, социального свойства, нежели географического.
Бокал - никогда не был названием кружки. Так же как и колонка - названием пенала. Бокал и фужер соседствовали в употреблении. Колонка бывала газовая, как в Москве, так и в Ленинграде.
Панель употреблялась только в контексте "выйти на панель", тротуар был тротуаром.
Многие противопоставления таблицы никогда не были противопоставлениями, в чём в случае "кулька и пакета" признаются сами составители.
Мой личный опыт сочетает в себе и питерское, и московское словоупотребление - родилась я в Ленинграде, но мама была москвичкой.
Так что ни бордюр, ни поребрик, ни подъезд, ни парадное меня не смущали.
Меня обычно не раздражают, а занимают такие особенности.
А вот такие таблицы - да, раздражают
говор двух столиц
Re: говор двух столиц
В частности, то, что в Питере парадное и подъезд - синонимы, а поребрик и бордюр могли сказать и там, и там - я раньше такое своё подозрение списывала всегда на своё двойственное московско-ленинградское происхождение.
Кое-что, вроде вставочек, естественно, ушло со временем. А одна и та же одежда периодически меняет своё название, например, футболки-бобочки, разве их не называют теперь рубашками-поло повсеместно?
А парадник, мне смутно мерещится, слово из школьного лексикона.