Entry tags:
(no subject)
Хм, мой пост с источником раздражения канул в Лету.
Ничего, восстановим.
Вашему вниманию предлагается Московско-Питерский словарь
Выношу из комментов у
avrukinesku, обратившего моё внимание на эту страницу:
Думочка - так назывались подушки, слово было с оттенком старомодной дурашливости. Мужские портфели или сумки так никогда не назывались.
Тэшка - какой-то невразумительный слэнг, никогда такого не слышала.
Женщина и Дама, Курица и Кура, Свекла и Свёкла - различие, скорее, социального свойства, нежели географического.
Бокал - никогда не был названием кружки. Так же как и колонка - названием пенала. Бокал и фужер соседствовали в употреблении. Колонка бывала газовая, как в Москве, так и в Ленинграде.
Панель употреблялась только в контексте "выйти на панель", тротуар был тротуаром.
Многие противопоставления таблицы никогда не были противопоставлениями, в чём в случае "кулька и пакета" признаются сами составители.
Мой личный опыт сочетает в себе и питерское, и московское словоупотребление - родилась я в Ленинграде, но мама была москвичкой.
Так что ни бордюр, ни поребрик, ни подъезд, ни парадное меня не смущали.
Меня обычно не раздражают, а занимают такие особенности.
А вот такие таблицы - да, раздражают
Ничего, восстановим.
Вашему вниманию предлагается Московско-Питерский словарь
Выношу из комментов у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Думочка - так назывались подушки, слово было с оттенком старомодной дурашливости. Мужские портфели или сумки так никогда не назывались.
Тэшка - какой-то невразумительный слэнг, никогда такого не слышала.
Женщина и Дама, Курица и Кура, Свекла и Свёкла - различие, скорее, социального свойства, нежели географического.
Бокал - никогда не был названием кружки. Так же как и колонка - названием пенала. Бокал и фужер соседствовали в употреблении. Колонка бывала газовая, как в Москве, так и в Ленинграде.
Панель употреблялась только в контексте "выйти на панель", тротуар был тротуаром.
Многие противопоставления таблицы никогда не были противопоставлениями, в чём в случае "кулька и пакета" признаются сами составители.
Мой личный опыт сочетает в себе и питерское, и московское словоупотребление - родилась я в Ленинграде, но мама была москвичкой.
Так что ни бордюр, ни поребрик, ни подъезд, ни парадное меня не смущали.
Меня обычно не раздражают, а занимают такие особенности.
А вот такие таблицы - да, раздражают
no subject
(no subject)
no subject
Бегал Петька по дороге,
по дороге,
по панели,
бегал Петька
по панели
и кричал он:
"Га-ра-рар!
(no subject)
no subject
Аффтора бы к нам, на университетский семинар (кровожадно, так), ему бы мигом коллеги объяснили, что к чему. А вобще, это словареобразное порождение такой урод, что даже пороху тратить жаль. Пфуй.
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
а поребрик, карточка и парадное - это наше все.)
(no subject)
no subject
(no subject)
говор двух столиц
Re: говор двух столиц