Все-таки добрались до книжной ярмарки. Повидали кучу знакомых, не купили ничего, да и журналов с рассказами singolare - ни на русском, ни на венгерском - не получили.
Хорошая фотография. Что-то все-таки есть родное и уютное в книжных ярмарках. Тоже, поди, вымрут, с отмиранием бумажных книг как массового продукта, увы.
Это сосед по стенду моей камерой нас щелкнул:-) Ярмарки хороши, конечно, когда на них много хороших книг, а на нашей все как-то оскудело в этом году:-(
*жалуеццо* а они все плохие и Юзефовича мне не продали. и вообше русских книг кот наплакал (привозных), зато у местных издательств глаза разбегаются и хочется всего сразу и побольше:)
они привезли по одному экземпляру почти всего, поэтому не продают до четверга, а то нечего выставлять будет. а может, они испугались и обиделись, когда мы арбатову и быкова без соли съели? теперь никто сюда не суется:)
Да и "нам" стоит здоровье поберечь, арбатова с быковым да еще и без соли - это ж надо!:-) А с книжками совсем как-то непонятно все было, и скучно, и грустно.
Переводчика можно понять - Ваши стихи очень трудны для перевода... А я перевожу вместе с унгаристкой пьесы Иштвана Тошнади (но не тошнило меня, наоборот :) - занимаюсь поэтическими отрывками и песнями. А планируем перевести стихи Яноша Хайа.
no subject
no subject
no subject
no subject
Ярмарки хороши, конечно, когда на них много хороших книг, а на нашей все как-то оскудело в этом году:-(
no subject
а они все плохие и Юзефовича мне не продали. и вообше русских книг кот наплакал (привозных), зато у местных издательств глаза разбегаются и хочется всего сразу и побольше:)
no subject
Да, книжек мало привезли и только залежавшееся, как мне показалось.
Вообще, ярмарка в упадке:-(
no subject
а может, они испугались и обиделись, когда мы арбатову и быкова без соли съели? теперь никто сюда не суется:)
no subject
А с книжками совсем как-то непонятно все было, и скучно, и грустно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А почему не купили? Не продают?
А Умберто Эко когда будет с народом общаться на ярмонке?
no subject
Про Эко я не знаю. Видела в ленте, что 24 он в Т-А университете.
Я его как-то не полюбила.
no subject
no subject
no subject
А я как раз тоже венгерской литературой занялся (с подстрочника переводил)...
no subject
А что Вы переводите?
Янош хотел мои стихи опубликовать у себя, но его переводчик не справился:-)
no subject
А я перевожу вместе с унгаристкой пьесы Иштвана Тошнади (но не тошнило меня, наоборот :) - занимаюсь поэтическими отрывками и песнями. А планируем перевести стихи Яноша Хайа.
no subject
no subject
no subject
no subject
Но на ярмарку мы уже не соберемся...
no subject
no subject
no subject
А куда пропали рассказы барона?
no subject
Не привезли:-(
no subject
no subject