crivelli: (Default)
crivelli ([personal profile] crivelli) wrote2005-07-26 09:28 pm
Entry tags:

Европейские лимерики у <lj site="livejournal



Адвокат молодой из Норвегии
с пьяных глаз облажался в коллегии.
Вместо "жертва процесса"
он воскликнул "Принцесса!"
Тут не лимерик нужен, элегия.

Балерина из Южной Италии
не могла охватить свою талию
и объятая горем
она бросилась в море.
Да простит антраша её Талия!

Как-то юная сельдь из Исландии
приплыла на дырявой шаланде и
за права палестинцев
супротив пехотинцев
на заставе стояла "Каландия".


Конспиратор с далёкого Кипра
обожал запах моря и шипра.
Пил он о-де-колон
за галлоном галлон,
занимаясь созданием шифра.

Один умник из Черногории
призадумался над категорией
беспричинности. Разум
не постиг её разом.
Тут философа и объегорили.

Мы с [livejournal.com profile] singolare развлекались этим в первый год нашего знакомства.
Вот один из образчиков:

Молодая вдова из Андорры
на ходулях отправилась в горы.
Ей кричали: "Как стыдно!
Ведь чулки ваши видно!"
"А подвязки?" - спросила сеньора.


Потом уж не до лимериков было.

[identity profile] mbla.livejournal.com 2005-07-27 10:18 am (UTC)(link)
Rosalina, a pretty young lass
Had a bruly magnificant ass:
Not rounded and pink,
As you possibly think -
It was grey, had long ears, and ate grass.

У вдовы из предместья Сен-Жюст
Был весьма замечательный бюст
Был он мраморно-белым
Бакенбарды имел он
И табличку "Писатель М. Пруст"
( Юстас )

Поражала вдова из Сен-Жюста
Всех знакомых размерами бюста.
Зря заерзали вы -
Этот бюст был, увы,
Не вдовы, а писателя Пруста.
( Юстас, редакция Ерша)

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2005-07-27 10:35 am (UTC)(link)
Класс!
Я только не знаю, кто такие Юстас и Ёрш. Стыдно?

[identity profile] mbla.livejournal.com 2005-07-27 10:46 am (UTC)(link)
И я не знаю. Скопировала, как есть, из Гугла, когда-то мы развлекались поиском лимериков в сети - так и нашли.

[identity profile] tarzanissimo.livejournal.com 2005-07-27 02:02 pm (UTC)(link)
Добавить, что ли для коллекции?

Один господин из Мадрида
Не знал. что такое коррида,
И не понял пока
На рогах у быка
Не прочёл "Десять дней" Джона Рида.
В.Б.

С королевой мы в спальне одни...
- Выключатель, дружок, поверни:
Мне в служебном порядке
Ограничены блядки -
Трахать можно, а видеть - ни ни!!!

Дилан Томас. пер. В.Б.

[identity profile] crivelli.livejournal.com 2005-07-27 02:32 pm (UTC)(link)
Замечательно!
И к тому же, приятно сознавать, что знаешь и авторов и переводчика:-)