Entry tags:
(no subject)
Уныло подумав, что ничего входящего в компетенцию Деда Мороза и его Снегурочек мне не пожелать, расстроилась, а потом и разозлилась на собственную неизобретательность.
Тут и подоспели идеи, разной степени сложности и выполнимости, но в равной степени способные украсить одной отдельно взятой
Во-первых, надеюсь, Великая Британия наконец пересмотрит свою варварскую политику, касающуюся въезда домашних животных в страну. Очень хочется с Декой в Лондон и, может, к папе в Ливерпуль, да и ещё в разные места, а Деке не хочется в ихний английский карантин на полгода.
Во-вторых, очень хочу, чтобы кто-нибудь всё-таки рассказал мне подробно об этой книжке... О том, чтоб найти её, я даже не заикаюсь. Или хотя бы об этой...
В-третьих, опять-таки книжки. По меньшей мере три нужны мне для счастья. роман
Потом уже можно было бы и мою какую-нибудь из трёх, да и «Сказки среди бела дня» В.Витковича и Г.Ягфельда меня бы не огорчили.
Это – чего мне хочется. А теперь, на что я надеюсь.
Во-первых, надеюсь снова позаниматься переводом не из-под палки. Попереводить не для заказа и даже не для собственного журнала:-)
Надеюсь, что это не помешает мне иногда писать.
Надеюсь, закончить сразу несколько давно зависших коллажных и фото проектов.
Во-вторых, надеюсь уехать с
В-третьих, рассчитываю, что если мне всё это удастся, наверняка я буду лучше себя чувствовать.
И теперь, чего я желаю.
Во-первых, чтобы этот год был для всех легче предыдущего.
Во-вторых, чтобы он открыл целую вереницу лет – один другого краше.
В-третьих, чтобы все разрушенные дружбы восстановились, существующие – укрепились, а
несуществующие – возникли из небытия.
В-четвёртых, чтобы всё, о чём я не успела или забыла сюда написать, тоже непременно сбылось.
Да, ещё в-пятых, чтобы снобы, как огня боящиеся флеш-моба, спасались отсель, как чёрт от ладана.
no subject
мыслями и чувствами голосую за сбычу этих мечт
а если вдруг книжка обнаружиться, скажете, как называлась?
no subject
no subject
Не могу сказать, что я видела много разных городов, но Вильнюс точно мой любимый. Просто замечательный город. Очень теплый. Думаю, что эта идея хорошая:)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
"Дорога уходит в даль"
Re: "Дорога уходит в даль"
Re: "Дорога уходит в даль"
Re: "Дорога уходит в даль"
Re: "Дорога уходит в даль"
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
несуществующие – возникли из небытия.
За это не стыдно и выпить.
no subject
от всей дурацкой ругаткиной души
Re: от всей дурацкой ругаткиной души
С наступающим! (опасливо):Вы празднуете?
я старый виртуал и не знаю вкуса шампанского...
Re: я старый виртуал и не знаю вкуса шампанского...
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Вильнюс был одним из любимых городов когда-то. Сейчас мне, пожалуй, было бы страшновато - такая встреча с детством. А вдруг всё не так?
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Ещё, кажется, волшебная кисть и ожившие куклы...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
Что ж,
Всех благ.
Кстати, извещайте о вышедших переводах. Со своей стороны, если что-то вдруг возникнет... (в штате, правда, нигде не работаю, к распределению переводов отношения не имею)...
чтобы всё, о чём я не успела или забыла сюда написать, тоже непременно сбылось.*
Помню, читая "Волшебные калоши", я негодовала за дурака студента: пожелал бы "пусть сбудутся мои желания, если я скажу "крибле-крабле-бумс"" - то есть, предохранительным механизм бы встроил... И зажил бы припеваючи. И получил бы Андерсен фигу вместо морали. При всем моем уважении к Андерсену.
Re: Что ж,
Я тоже в детстве всегда пыталась придумать какие-нибудь обходные пути, например, из трёх желаний первым могла бы стать просьба о волшебной палочке:-)
Переводы у
no subject
no subject
Глядишь, и Вы сюда доберётесь.
no subject
no subject
Встречалась там с Виктором и Миленой.
(no subject)
(no subject)