Entry tags:
Poet at work-III (The Poet in Distress)

Carl Spitzweg, "Poor Poet," 1837
Вот так я и провела три последние зимы. Зато теперь (touch wood!) я могу достойно встречать дождь за окном, как и подобает


Я так и не поняла, это три разного качества репродукции или три авторские копии. А вам как кажется?

GEOmetricART. Schall und Rauch. Carl Spitzweg: "Der arme Poet", 1839

William Hogarth, The Distressed Poet

Посвящение, I, II
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А по-настоящему мне нравится № 4. Просто замечательно!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject