Entry tags:
Poet at work (Sappho)
Ссылка на сайт с несметным числом изображений фиалко-кудрой. Некоторые непередаваемо комичны. Сапфо за работой? Несомненно. Жизнь поэта и есть его\её главный и наиболее трудоёмкий труд (за тавтологию не извиняюсь).
В дополнение ещё два портрета(?):



Посвящение
В дополнение ещё два портрета(?):




Посвящение
no subject
no subject
Да, а Врубель, надо заметить, полуобнаженную мужскую натуру писал натуральнее обнаженной женской.
no subject
no subject
Са(п)фо, фиалко-кудрая, чистая,
очень мне хочется
шепнуть тебе кой-что тихонечко,
да только стыд не велит.
И ведь наверняка все наврала. Но почему-то из всей этой культурной толщи для меня важны ее фиалковые кудри и вот эти вот бесхитростные строки.
Да, а Врубелю можно, конечно. Что ж тут скажешь. Там и с бедрами сложности, и вообще, но это случай "видения", наверное.
no subject
Вот нашла в сети перевод Вересаева:
Сапфо фиалкокудрая, чистая,
С улыбкой нежной! Очень мне хочется
Сказать тебе кой-что тихонько,
Только не смею: мне стыд мешает.
Да, особенно, фиалкокудрая западает в память, меня ещё в детстве почему-то потрясло, что имя Ия означает по-гречески фиалка, а почему - до сих пор понять не могу:-)
Вообще фиалки были окружены каким-то ореолом, пармские - особенно, а также засахаренные фиалки и фиалковые пастилки тож:-)
no subject
Не знала об Ие. Интересно, что у нас нет такого "цветочного имени", только в греческом варианте. Розы и Лилии есть, а Фиалок -- нет.
Да, мне тоже интересно бы осознать, какие еще людям встречаются в полях-лесах фиалки, помимо подоконниковой разновидности.
А пастилок и сахарков я не знала! Вот сколько всего из Сапфовых кудрей вываливается.
Сон. Фиалковый. Спасибо!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject