crivelli: (Default)
А ведь я еще не показала, какую валентинку я получила в этом году.

crivelli: (Default)
Эти фотографии я купила два дня назад, выудив из коробки с надписью "2 шекеля" у Шаца.
Обычно я не покупаю такие вещи, хотя и сохраняю их, если нахожу на улице, но на этот раз не удержалась.
(Они крошечные: самая маленькая - 3.8X3cm, самая большая - 5.5X8.3cm). Все они из Франции, 50-х годов, из одного дома, где кто-то знал толк в фотографии. Там были еще несколько неплохих снимков, но я все-таки ограничилась этими четырьмя, открыткой с Inconnue de la Seine, сделанной в подмандатной Палестине и еще одной фотографией из совсем другой серии, о ней - когда-нибудь в другой раз.

+++

+3 )

А вы собираете\подбираете\храните чужие старые фотографии?
crivelli: (Default)
Для [livejournal.com profile] adiaphora22 и других любителей лаванды -
случайная находка:

Image and video hosting by TinyPic
crivelli: (snow)
Это мои уличные находки последних дней.
Помогите расшифровать, милые френды!

Image and video hosting by TinyPic
crivelli: (Default)
По дороге домой загляделась на белый цветущий куст, сиявший в темноте из мусорного бака. При ближайшем рассмотрении куст оказался охапкой гладиолусов, которую кто-то брутально прихлопнул крышкой. Пришлось прихватить их с собой.
Теперь на столе два стеклянных цилиндра, в одном - 23, в другом - 11. Мои любимые числа.

Image and video hosting by TinyPic

+4 )
crivelli: (Default)
"Человек - контур собственного дыхания"
Зданевич vs. Гургенов
Висячие сады ново-йоркского Челси
Коврик
Близнецы-братья

Видели двух юных соек на одном проводе. Успела их сфотографировать, посмотрим, что вышло.

А ещё вчера по дороге к ветеринару наткнулись на стопки выброшенных книг - в упаковках прямо из типографии: F.S.Bodenheimer. A Biologist in Israel. Jerusalem, 1959
Прихватили два экземпляра - один себе, другой ветеринару.
crivelli: (monster)
В честь вчерашних ангелов в журнале [livejournal.com profile] fe_liz покажу вам двух иерусалимских ангелов в жанре, так сказать, objet trouvé:

Image Hosted by ImageShack.us

А этот живёт у меня теперь на стенке, прямо над компьютером )
crivelli: (Default)
Смотрела, как городские ворóны отмечают субботу. Пользуясь, относительным затишьем на дорогах, они нагло расхаживали по проезжей части, лениво отскакивая в сторону из-под колёс наезжающего автомобиля.
Одной из них Всевышний послал пластиковый стаканчик от творога. Она играла с ним, время от времени, склёвывая крошку-другую, ещё оставшуюся на стенках. Когда же ей это надоело, бросила стаканчик, поклонилась в одну сторону и трижды прокаркала, поклонилась в другую - и снова трижды прокаркала, после чего грузно взлетела на ближайшие провода и стала поджидать преемницу. Преемница не заставила себя ждать, но долго возиться со стаканчиком не стала. Видать, предшественница не оставила ни крошки.

Получила музыкальный подарок от [livejournal.com profile] fratrumа.

Получила спам from Leta Gold, после Neva Perdue весьма уместно.

Нашла немецкую книжку, промокшую и просохшую до состояния окончательной неперелистываемости страниц. Книжка называлась "Путешествие" и была издана в 1934 году.

Видела объявление на столбе "ИСЦЕЛЕНИЕ СНОВ".

В очередной раз была поставлена перед необходимостью послать куда-то там свою фотографию и перед печальным фактом, что кроме замечательного портрета Дмитрия Вилькина, сделанного уже лет десять тому назад, у меня нет ни одного приличного снимка. Молодиться мне ни к чему.

А вот позавчера...
crivelli: (rose)
21 ноября 2006 года
ПОХОДНАЯ АПТЕЧКА
Неплохим антидепрессантом может оказаться неожиданно обнаруженная гора книг, выгруженных на низкий уличный парапет. Особенно, если это книги мозолили вам глаза уже неделю, пока мокли, сохли и пылились, небрежно прикрытые клеёнкой, в открытом кузове монтёрского пикапа, а нынче вы с сожалением миновали пустой уже кузов, проходите пару шагов, недоумевая о судьбе печатных изданий, сделали ещё несколько шагов и вот они перед вами - традиционные готические Гёте с Шиллером, некоторое количество немецких философии и музыковеденья, не менее традиционных, плюс полупредсказуемые неожиданности - например, вторая в этом месяце Паула Модерзон-Беккер (дневники и письма) 1921 года издания, несколько английских поэтических антологий и пр., и пр. - пока не всё и разобрано.
Потом уже, конечно, не до антидепрессантов, нужны обезболивающие - спина, знаете ли.

21 ноября 2006 года

В продолжение вчерашнего рассказа - несколько репродукций Паулы Модерзон-Беккер (с двумя дополнениями):

Image Hosted by ImageShack.us

see more )
crivelli: (Default)
Проснулась в семь и героически отправилась в поликлинику.
Лёгкость воздуха необычайная. О мыслях этого не скажешь. Дошло до того, что подумала, не переменить ли образ жизни кардинальнейшим образом. Впрочем, думала об этом недолго, через полчаса была уже дома, в постели, где и продрыхла до двух.
Зато ночные прогулки чреваты встречами и находками. Вот вчера, например, мне повстречались:
1. костяшка домино, 1:4;
2. юноша в ермолке и рваной майке до пят до колена, в одной руке он держал раскрытый молитвенник, другою хлопал по мячу;
3. хабадник средних лет, говоривший по мобильнику, сине-зелёная водоросль галстука болталась за плечом ("Ты посмотри, что у тебя вместо галстука!");
4. знакомый куст сирени, цветущий всем смертям назло - на сей раз в августе.
Не выйдет из меня жаворонка.
crivelli: (Default)
1. TorMozilla
2. Объявление на столбе:
Romantically Perplexed?!
Join Dr. Lisa Aiken for an evening focused on interpersonal relationships
Dr. Lisa Aiken, Ph.D. has authored numerous books, is an international lecturer, and a mother.

Почему то больше всего тронуло authored numerous books, впрочем, вопрос всё побивает.
3. 'Lord Frederic's brother, the late Duke of Abercorn, also had a fund of good stories, but they were usually a little broader than Frederic's, and I once heard him tell one to Lady Byron (afterwards Lady Houston) who showed from her expression that she didn't quite like it. "Never look shocked; it is so dreadfully second-rate," said the Duke with a laugh, and then Lady Byron laughed too, for the story was really funny, in spite of being a little vulgar.'
(p.76)
I liked the life I lived
Some reminiscences by Eveleigh NASH
London, 1941

Значит ли, что именно из сего источника Нэнси Митфорд позаимствовала эту формулу для своего романа (одного из) или это был расхожий принцип?
4. Подобрала брошюрку "Bourton on the Water Model Village. The Ninth Wonder of the World".



Не эта ли деревенька послужила прототипом Little Fordham из The Borrowers Aloft & The Borrowers Avenged by Mary Norton?

a little more )
crivelli: (Default)
Выйдешь проветрить голову и собаку, а войдёшь с коробкою книг, подобранных на помойке:
биографии Каменной Гертруды и Вики, германской императрицы, "Елена", позабытый роман Ивлина Во. "Писатель мыслит на бумаге. Во!" - как сказал когда-то Фёдор Абрамов в телеинтервью.
И пр.
Пр. наводит меня на мысль, коль скоро голову проветрить не довелось, не проветрить ли в очередной раз библиотеку.
Завтра составлю чёрный список. Ждите.
crivelli: (Default)
Нашла на развале вот такую книжку: Mein Vorurteil gegen diese Zeit. Только не пере-, а 1932 года издание с автографом.
Поискала информацию. Негусто. И масса путаницы с годами. Данные, указанные здесь, повторяются чаще всего, так что можно предположить их наиболее соответствующими действительности.
BIOGRAPHY (по-немецки)
Две картинки из книжки:



"Einwandfreie" Prozessuehrung

more pictures )
crivelli: (Default)
КОНКУРС КОНКУРС КОНКУРС

Недавно, гуляя по Рехавии мы нашли несколько старых фотоальбомов - кто-то выкинул за ненадобностью. Сороковые, пятидесятые, шестидесятые. Эрец Исраэль, Южная Африка, Южная Франция, Англия, США. Держать чужие архивы дома, когда мы задыхаемся под грузом собственных, было немыслимо. Мы вынесли альбомы, оставив только несколько снимков.
На днях мне пришла в голову идея предложить всем желающим (необязательно ЖЖюзерам) сочинить короткую историю по этим фотографиям - по одной из них или по всем сразу - на ваше усмотрение.
Лучшие рассказы будут опубликованы в следующем номере "Двоеточия".

Необходимые условия:
1. длина текста может быть сколь угодно малой, но не должна превышать 7000 знаков;
2. время и место действия должны соответствовать обозначенным под фотографиями данным;
3. текст в Ворде должен быть прислан на e-mail, указанный на моей инфо-страничке не позднее 15 июля.

КОНКУРС КОНКУРС КОНКУРС



Иерусалим, 1948

ещё три снимка )

Пожалуйста, продублируйте это сообщение
в своих журналах.
crivelli: (monster)
Газовая плита на углу распахнута настежь. На открытой дверце - сковородка, в духовке виднеются судки.

Молодой усатый виноград.

Американский ешиботник говорит по сотовому, разлёгшись на деревянной лавке автобусной остановки. По левую руку на каменной ограде - стопка мацы.

Кошачий театр теней.

Коробочка с попугаем ара на крышке закрыта неверно и намертво. Ара - по-грузински нет.

БЮРО НАХОДОК
crivelli: (Default)
вчера заполночь Лемура и, скажем деликатно, остаточные явления, нашли на каменной ограде на улице Наркис издание 1941 года: 'Living biographies of Great Poets' by Henry Thomas and Dana Lee Thomas.
В числе великих: Данте, Чосер, Вийон, Мильтон, Поуп, Бёрнс, Вордсворт, Кольридж, Байрон, Шелли, Китс, Браунинг, Суинберн, Брайант, По, Лонгфеллоу, Виттье (Wittier), Уитман и Киплинг.
Во-первЫх строках предисловия читателя уверяют, что 'it is a common error to suppose that a poet is merely a rhymester. He is much more than that'.
Читатель недоумевает, что может быть more than that?
Истинный поэт - создатель, и более того, отвечают авторы книги и предисловия.
Что же более того? Более того, истинный поэт - создатель и пророк, но и более того. Что же более и того? Учитель, заявляют Henry Thomas and Dana Lee Thomas.
Далее они уверяют нас, что поэты form the closest link (thr missing link? - crivelli) between the men of today and the supermen of tomorrow, а также God's ambassador of good will to men - a loftier brother with а seеing eye, a singing voice and a hopeful heart.
Под конец, рассеивая последние из возможных читательских недоумений, они объясняют, отчего обошли своим вниманием Гомера, Шекспира и Гёте. Двух последних они собираются включить в сборник 'Living biographies of Great Dramatists', первый же не является an individual poet (и, надо полагать, не располагает а seеing eye).
Я же пребываю в недоумении, как перевести словосочетание Living biographies. Не подскажете ли?

БЮРО НАХОДОК

Profile

crivelli: (Default)
crivelli

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45 6 7 8
9 101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2017 10:41 am
Powered by Dreamwidth Studios